Иуды traducir inglés
119 traducción paralela
Подлые Иуды, вы оба!
Treacherous Judas, both of you!
ГРУДЬ КОЛЕСОМ! МЫ - АРМИЯ БРАНКАЛЕОНЕ, КРОВЬ ИУДЫ!
We're the Army of Brancaleone, blood of Judas.
Поцелуй Иуды?
The Judas goat?
Мы должны искоренить семя Иуды.
We have to weed out the Judas.
Мои парики для светских событий, для юмористических событий, различные коллекции. Интересные и не очень. И чудо мое - миниатюра Иуды Искариота.
My collection of pokers, my grendle-stretchers, my ornamental pomfreys and of course, my autographed miniature of Judas Iscariot.
- Собираешься поставить Пастырей Иуды? ( Judas Priest )
- Are you playing some Judas Priest?
10 или 12 сенаторов. Одного Иуды достаточно.
Ten or twelve Senators.
Далеко ли отсюда больница святого Иуды?
- Where's St. Jude's Hospital from here?
Больница святого Иуды.
- St. Jude's Hospital?
Я научился этому трюку от Иуды!
I learned this trick from Yehuda!
Эй, карта святого Иуды для начинающих.
Hey, a St. Jude rookie card.
Здесь же изображена казнь через повешение Иуды. Его лицо обращено вверх к ветви, через которую переброшена верёвка.
It includes the death by hanging ofJudas... his face upturned to the branch that suspends him.
Это твое тело, лев из колена Иуды.
This is your body. The lion of Jew.
Было два Иуды...
There were two Judases.
Сегодня роль Иуды Искариота исполняет Кревлорнесват из Клана Смерти.
Tonight, the role of Judas Iscariot will be played by Krevlornswath of the Deathwok Clan.
Сколько сегодня стоит поцелуй Иуды?
What's the price of a Judas kiss these days?
Покачашка Иуды...
The wiggle of Judas.
Буги Иуды...
The Judas boogie.
Носители имени Иуды, 13-й отдел, которого не должно существовать.
Bearing the name Judas, the Section XIII that's not supposed to exist...
Господи, молю Тебя о том, чтобы изменилась наша нация, и мы разорвали оковы вокруг нас, и... и мы взываем ко Льву Иуды.
Sir, prayer stops that he changes our nation and we break the bows that they have put to us and... and we we proclaimed to Leon de Judas.
Надеюсь, вы довольны, жиролюбивые Иуды!
I hope all you blubber-loving judases are happy.
Пора узнать кто же лучше, жрец Иуды!
It's about time we got to know each other better! Oh Judas Priest!
Я напомню историю иуды.
I will tell you a story, about Judas.
Чаша Иуды.
The Judas Chalice.
Чаша кинжальщика - это чаша Иуды.
The cup of the dagger man is... This is about the Judas Chalice.
Зачем вы ищете чашу Иуды?
Why you want the Judas Chalice?
У меня уже есть тарелка Иуды, а ещё нож и вилка Иуды.
I already have the Judas Plate. And the Judas Knife and Fork.
Я узнала о чаше Иуды, и о том, что она может воскрешать вампиров.
I learned about the Judas Chalice and how it could resurrect dead vamipires.
Я владею чашей Иуды, значит, я владею тобой.
Because I control the Judas Chalice. So I control you.
Это медальон с изображением святого Иуды. Это моей бабушки.
It's a st. jude's medal. it's my grandmother's.
Иуды!
You Judas!
Последний адрес, психиатрическая больница Св.Иуды.
Uh, former address is St. Jude's mental hospital.
Ты хуже Иуды. Это почему?
- You're worse than Judas.
Иуды.
Judas.
У Иуды хватило приличия повеситься после того, что содеял.
Judas had the decency to hang himself after what he did.
Поприветствуйте льва Иуды.
say hello to Judah the Lion.
Лев Иуды.
Judah the lion.
- Иуды Маккавея.
- Judah the Macabee.
Пап, лев Иуды фальшивка?
Dad, Judah the lion is fake?
Томми Синито приходил к тебе и предлагал сыграть роль Иуды.
I heard a rumour that Tommy Sinito came to you with an offer to play Judas.
После Иуды был Матфей.
After Judas there was Matthias.
Армия Иуды Искариота!
We are the Iscariot army!
Но место Иуды пусто.
But the Judas seat is empty.
Это - колыбель Иуды.
It is called... a Judas Cradle.
С трона - в кресло Иуды.
From a throne to a Judas chair.
Из колыбели Иуды на стул Иуды.
From the Judas Cradle to the Judas Chair.
- Дерево Иуды.
- The Judas tree.
Не видел тебя с тех пор, как ты была совсем крошкой, на сборе пожертвований в церкви Св. Иуды.
I haven't seen you since you were a mere slip of a thing, in the Offertory Procession at St Jude's.
Послушайте, я знаю, никто не хочет отвечать, потому что мы не хотим выглядеть как Иуды, но Уилл работает над делами.
Look, I know nobody wants to respond because we don't want to look like Judases, but Will is working on cases.
- Что ты несешь, сын Иуды?
- What do you say, son of Judas?
Героический снимок Андре Иуды Пауляйна, который спасает ситуацию.
Hero shot for when Andreus Jude Poulain saves the day.