Йаияо traducir inglés
23 traducción paralela
╦ веис йаияо айола циа ауто.
You are centons into your sleep period.
дем кеы, еисаи йомта сто стаялпай йаияо.
You've been around Starbuck too long.
дем тис йкеидымоум еды йаи йаияо.
They haven't worked in generations.
еды йаи йаияо, ои апоийиес молифоум оти дем упаявоум аутои ои астеяоеидеис.
The Colonies long ago forgot these penal asteroids even exist.
- йаияо евоуле ма идыхоуле коукоудиа ;
- Thank you. - It's been a long, long time.
посо йаияо бяисйомтаи се аутг тгм йатастасг ;
How long could they have been like this?
╨ сыс йаи паяа поку йаияо.
Perhaps a long, long time.
- ╪ ви, ови циа йапоио йаияо.
- No, not for some time.
апокко, йамеис дем неяеи посо йаияо бяисйомтаи се птгсг г ам ха йатажеяоум ма жтасоум стом пяоояисло тоус.
Apollo, there's no telling how long they've been in flight or whether they will reach their destination.
йоиломтоусам поку йаияо, поу ха еимаи нупмиа окг тг мувта.
They've been under for so long they'll be awake all night.
посо йаияо ха вяеиастеи емас епийоимымиокоцос ма жтасеи стом теяяа ;
How long will it take a communiqué to reach Terra?
ла ле то йаияо ха ле ацапгсеис.
But in time you could.
╧ там олояжг, лиа жояа йаи емам йаияо.
It was beautiful, once upon a time.
ауто то спити еимаи выяис паидиа паяа поку йаияо.
This house has been without children for too long.
╪ там дуо апо тоус йакутеяоус лоу покелистес невмоум том ояйо тоус ма упгяетоум тгм покитийг йубеямгсг, бяисйоласте се стяатиытийо моло циа паяа поку йаияо.
When two of my finest warriors forget their oath to obey the civil government, we have been under martial law too long.
пыс сулбаимеи лета апо тосо йаияо ма лахаимы йаимоуяциа пяацлата циа том идио лоу том патеяа ;
And we just escorted him off the Rising Star. Siress Blassie seemed quite disappointed.
пыс сулбаимеи лета апо тосо йаияо ма лахаимы йаимоуяциа пяацлата циа том идио лоу том цио ;
Naturally, when I explained the circumstances, she understood. And you just met this Siress?
сицоуяа циа том йаияо ликате йожте то, олыс. йоитанте... ояисте то текеутаио жукко.
I'm sure you're just talking about perogies... and snow and shit, but let's cut it out, all right? There's the river, down and dirty.
евеис йаияо айолг. цуяма писы йаи васе леяийа кежта.
Look, you still got time. Just go back in there, right? Lose their fuckin'money back to'em, all right?
йаияо евы ма ды ауто то спити.
I haven't seen the place in a while.
ха жуцоуле ап тгм покг йаи ха леимоуле лайяиа циа кицо йаияо.
It's easy. We get the fuck outta Dodge, all right? We just steer clear of the city for a while.
ои тяивес лпояеи ма леимоум стгм ласйа циа поку йаияо.
Hair can stick to a hat for a long time, years.
╦ циме то пяыто йаияо поу бяисйолоум сто имститоуто, ема еидийо пяоцяалла, аустгяыс стяатиытийгс лекетгс.
I do not question, Maga, only ask enlightenment.