Йама traducir inglés
214 traducción paralela
╧ неяа ти ейама.
I knew exactly what I was doing.
пистеуы йаи ецы то идио ха ейама.
I think I would have done the same.
ауто поу ейама, еимаи ма пяотеимы лиа лийяг сумаккацг.
You see, what I proposed is a little trade-out.
╪ ти йайо йаи ам молифеис оти ейама стоус амхяыпоус соу, йамеис кахос.
Whatever harm you think I've done your people, you're wrong.
- ецы то ейама.
- l did it.
айяибыс ауто поу ха ейама йаи ецы.
Precisely what I would do.
— ама комната и все предметы приобрели иные формы, иные цвета и иной смысл.
The room itself and the objects in this room had quite a different form, different color, different meaning.
ќни даже дали нам кусочек чемодана – ама ƒасса. ¬ ы слышали эту историю?
I think they even gave us piece of, Baba Ramdas famous suit did you ever heard of that story?
- — ама не знаю.
Oh, I don't know.
— ама € странна € вещь, которую когда-либо видели.
Screwiest thing you ever saw.
Значит тётя Мария работает на ферме ( ама?
So aunt Maria has to manage the farm by herself?
Здесь. Тойама?
- Oetsuka!
Старик Амайя говорит, с твоими зубами можно есть даже шишки!
Oh, yes.. old man Amaya was saying - Your grandma's teeth let her eat anything Pine cones, beans or what you have
Амайя!
Amaya!
Так вор - Амайя?
Amaya was the thief?
У нас 8 едоков, а у Амайи - 12...
Amaya has 12 dependents... I have 8.
Сельчане говорят, воровство у Амайя в крови.
The villagers are saying stealing is in the Amaya blood.
Когда покарали отца Амайи, отправили его на Нараяму, он прожил зиму, питаясь корнями.
When Amaya's father did penance in the wilds of Narayama, he survived the winter by eating roots.
Что если Амайя начнут исчезать... один за другим?
I wonder if the Amayas will begin disappearing... one after another?
Не будем больше говорить об Амайя.
It will be wise not to speak of the Amayas any more.
— ама € совершенна € из всех когда-либо созданных, способна € анализировать информацию, и основыва € сь на фактах, принимать решение об атаке.
The most advanced ever built, able to study the information, and, based on facts alone, from deciding to launch an attack.
— ама € последн € €.
The latest.
— ама виновата. " еперь € должна ћэри эй фен и новое стекло.
My fault. I just owe Mary Kay a hair drier and a window.
том елаха ма амайакуптеи ламитаяиа.
I trained him to sniff out mushies.
сумтацлатаява таи, о лпонеи ейпаидеусе том лажи ма амайакуптеи ламитаяиа!
Colonel Tigh, Boxey trained Muffy to sniff out mushies!
- лгм ле амайатеуеис се ауто, меаяе лоу лпояеи ма еилаи диоийгтгс тоу стокоу акка аутос еимаи о патеяас соу.
- Keep me out of this, young man. I may be the commander but he's your father.
о лийяос пкамгтгс поу г пеяипокиа лас амайакуье йомта стгм пеяиовг...
That small planet our advance patrol discovered
ои амхяыпои... ои амхяыпои еды еимаи поку делемои йаи дем тоус аяесеи ма амайатеуомтаи аккои стис доукеиес тоус.
The people... The people around here stick together and they don't like people who don't have a stake in our problems.
апо тоте поу ои лпояезс амайакуьам оти еимаи еуйокотеяо ма йкеьоум жацгто апо то ма йаккиеяцгсоум, вамоуле тис фыес лас.
Ever since the Borays saw it was easier to steal food than grow their own, we've been losing our lives.
- ыяаиа. - лпояоуле ма стеикоуле та тамйея йаи ма амайакесоуле та лавгтийа.
- Oh, good. - We'll send tankers, recall our fighters.
йаи локис о лпактая амтикгжхеи оти том йумгцас, ха амайакесеи тис думалеис поу паме стом цйалояез.
And when Baltar figures out that you're after his hide, he'll recall his forces attacking Gamoray.
коусижея, амайакесе ока та лавгтийа алесыс!
Lucifer, recall our fighters at once!
ха цимеи йака. пяепеи ма нейоуяастеи циа ма амайтгсеи думалеис.
Not too long. She needs to build back her strength.
ои жглес енапкымомтаи пио цягцояа апо та пяацлатийа цецомота светийа ле тгм амайакуьг емос епамдяылемоу овглатос поу цягцояа ха летажеяхеи сто цйакайтийа.
'Rumours are spreading faster than fact'about the discovery of a manned vehicle'soon to be brought aboard the Galactica.
кеы ма пале ейеи, м'амоиноуле аута та йоутиа йаи ма нейимгсоуле тгм амайяисг аутым тым амхяыпым.
I say go in there, open those boxes and start interrogating those people.
яис... лгм амайатеуесаи циати ха се диаокостеикы.
Reese... stay out of this or I'll stick that mug down your throat.
- ти сумебг ; - йапетамие, се паяайакы лгм амайатеуесаи.
- What happened? - Captain, please don't interfere.
еимаи амапкаслемо йаи амайуйкылемо, ле йапоио тяопо, се аута та йуйкылата.
It is regenerated and recycled in some way to do with these circuits.
лгм амайатеуесаи, апокко. ецы еилаи о упеухумос еды.
Stay out of this, Apollo, I'm in charge here.
- еисаи йака циа ма одгцгсеис ; - лпояеи ма лпеи се сулпиесг ама паса стицлг.
- Are you well enough to fly this bird? - He could go into compression any time.
то сулбоукио фгтгсе ма паяоусиасты циа амайяисг.
The Council has asked me to appear before them for an inquiry.
лета апо оса лоу еипес, дем ха амайатеуты ле сема г ле тоус амхяыпоус соу нама.
After what you told me, I won't interfere with you or your people any more.
диетана ма бяисйетаи о стокос се йоййимо сумацеяло, циа то вяомийо диастгла поу ха бяисйолаи стис жукайес йаи ха амайяимы пяосыпийа аутоус тоус думастес тгс аматокийгс суллавиас.
'l have ordered the fleet to full alert'while I shuttle to the prison barge to interrogate personally'those Eastern Alliance enforcers.'
ха еяхы локис текеиысы тгм амайяисг.
I will be there as soon as I conclude this interrogation.
ле око то себасло, то сулбоукио диетане ма сталатгсете тгм амайяисг.
With all due respect, the Council has ordered the interrogation terminated.
дем ха амайатеутоуле стгм пяосыпийг соу бемтета.
We're not getting involved in any personal vendetta.
йаи ха пеяасы стяатодийеио ам амайатеуты есты йаи кицо.
And I'll be court-martialled if I take any steps to interfere.
амтала, то сулбоукио ьгжисе йаи апожасисе ма амайакесеи то диатацла, йаи ма соу дысеи том пкгяг екецво.
Adama, the Council has taken a vote and has decided to rescind our edict, extending emergency powers, and giving you full command.
╦ яеума йяамиоу, меуяийоу сустглатос, та памта, левяи йаи ьувогкейтяомиайг амайкгсг.
- I didn't think so either. Especially as I lost a secton's pay betting your last system.
Амайя.
Amaya.
Ама, я буду бисквиты с маслом.
Amah, I'll have the butter biscuits.