Как его использовать traducir inglés
324 traducción paralela
Но вы не знаете, как его использовать.
But you don't know how to use them.
Если бы вы знали, как его использовать, Бинро, в нем достаточно энергии, чтобы отправить нас на другой конец вселенной.
If you had the knowledge, of how to use it, Binro, there's enough energy in there to move you and me across the universe.
Но как его использовать?
But how to use it?
Должна знать, как его использовать!
You gotta know how to use it!
- Скажи мне, как его использовать.
- Tell me how to use it.
Ты бы придумала, как его использовать получше.
You ought to make it work for you more.
Твой отец знал, как его использовать.
Your father knew how to use that man.
- Он понятия не имеет, как его использовать.
- He has no clue how to use it.
Ќа самом деле, никто не знал, как и зачем его использовать, но всем было € сно, что эта экстраординарна € субстанци € заслуживает дальнейшего изучени €.
No one really knew what medical use LSD might have but this extraordinary substance deserved further study.
После того, как вы научитесь использовать его, вы будете лично рекламировать этот аппарат у каждой двери и продавать.
After you've learned to use it, your job would be to personally go door-to-door and market the machine.
Они должны иногда спускать его с цепи и использовать как сторожевого пса.
They must turn it loose sometimes and use it as some kind of a watchdog.
Красиво кристаллизированный и заостренный, но слишком мал, чтобы использовать его как оружие.
Beautifully crystallised and pointed, but too small to be useful as a weapon.
Оно двигается. Для тех, кто знает, где его найти, как использовать, найти и собрать.
For those who know where to find it, how to use it, how to pick it.
Как его можно использовать?
What use is it?
Подожди, сейчас отломлю сталагмит, чтобы использовать его как рычаг.
If I can break off one of those stalagmites, we might be able to use it as a lever.
И его можно использовать как топливо?
Hey, could you use it as a sort of fuel?
Я скорее положу его в больницу, чем дам использовать, как урода на ярмарке.
I'll put him in a hospital before I let you exploit him like a carnival freak.
- Как ты собрался его использовать?
- How are you gonna do that?
Джек Ричардс посадил триффид в своем саду, чтобы его дочь могла использовать его как домашнее животное.
Jack Richards has planted a triffid in his garden so his daughter can have it for a pet.
Так ты любил этого пса только потому, что мог использовать его как повод для флирта?
So you loved this dog because you could use him as a come-on?
Он знает субъекта, и мы могли бы использовать его как приманку, если понадобиться.
He knows the subject, and I think we can use him as a decoy if necessary.
Его открыли в 1893 г., через 20 лет после того как Жюль Верн мог бы его использовать.
It was opened in 1893, 20 years too late For Jules Verne to use.
Здесь описано, как ваш учитель, Китинг, поощрял вас, мальчиков, к тому, чтобы создать это общество... и использовать его как источник вдохновения для совершения беспечных и эгоистичных поступков.
It describes how your teacher Mr Keating encouraged you boys to organize this club... and to use it as a source of inspiration... for reckless and self - indulgent behaviour.
Его можно использовать как гроб.
It will serve as a coffin.
Я могу научить вас, как использовать его.
I can teach you how to use it.
Однако в той ночи был только один человек, который предпочитает пользоваться левой рукой, который имел кинжал и, как я сам видел, мужество использовать его
However, there was one person abroad that night who does favour the left hand, who possessed a knife, and as I have seen for myself, the will to use it.
Пара модификаций - и мы могли бы использовать его как фазерные эмиттеры.
With a few modifications we could use it as a phaser emitter.
Так давайте же использовать смертную казнь для того же для чего мы используем спорт и ТВ в этой стране Для того чтобы занимать умы народа и отвлекать его от мысли о том как сильно 1 % властьдержащих имеет этот самый народ.
Let's use capital punishment the same way we use sports and television in this country to distract people and take their minds off how bad their being fucked by the upper 1 %.
Как использовать его.
How to use it.
Его можно как-то использовать, чтобы деактивировать мины?
Is there any way to use it to deactivate the mines?
У Дерека не заняло много времени сделать себе имя... и Кемерон знал, как использовать его.
It didn't take long for Derek to make a name for himself... and Cameron knew just how to use it.
Его идеал семейной жизни был написаться до одури, .. потом приходить домой и использовать жену как боксерскую грушу.
His idea of family life was drinkin'hisself silly,..... then comin'home and using'her as a punchbag.
Он последнее время какой-то скользкий... и я просто не уверен, что он обладает необходимыми для руководителя качествами... чтобы мы могли использовать его как руководителя.
Yeah, uh, he's been real flaky lately... and I'm just not sure that he's the calibre person... that we would want for upper management.
Я пришел со стволом, как ты и говорил, но я не хочу его использовать
I came in heavy, like you said, but I don't want to use it.
Тогда ты должен был знать : у Неховича был единственный способ провезти вирус через границу вколоть его себе и использовать свою кровеносную систему как чашку Петри...
Then you knew the only way Nekhorvich could smuggle the live virus was by injecting himself, and using his own bloodstream as a petri dish.
- Не надо его так использовать. - Как "так"?
Don't use him like that.
А теперь, раз я пойду только как друг, ты хочешь забрать билет и использовать его получше?
NOW, SINCE I'M ONLY A FRIEND DATE, DO YOU WANT TO TAKE THIS TICKET BACK AND GET AN UPGRADE?
Как ты сможешь его использовать, чтобы предсказать вспышку?
How do you use it to predict a solar flare?
И они хотели использовать меня, чтобы понять, как его вытащить.
They thought they'd use me to find a way to remove it.
Мы хотели использовать его как платформу для обучения.
We'd hoped it might build into a good training platform.
Нет, использовать как приманку. Они его схватят, а он даст нам сигнал, когда увидит бомбу.
If his eyes get anywhere near that computer... we take everyone out, including him.
Если ты завоевала его доверие, мы можем использовать это, как преимущество.
If you have his confidence, we can play it to our advantage.
Как ты думаешь, я могу позволить себе использовать его в качестве источника вдохновения в своей работе?
Do you think that I can allow myself to use it as an inspiration in my writing?
Он говорил, что не намеревается использовать его как наступательное.
He said he had no intention of using them, for him...
Как ты мог использовать моё имя, чтобы шантажировать его?
How come you used my name to blackmail him?
Но они именно его будут использовать как посредника
- Not yet. But they'll use him as a go-between.
- Больше использовать его, как Уоллеса.
- More use of him being like Wallace.
Теперь Кара боится и постарается как-то использовать его.
Now Kara's got him under her thumb, she's gonna use him somehow.
На самом деле, она встречалась с ним в надежде использовать его тюрьму как место съемок.
Actually, she'd met with him in the hopes of using his prison as a location for a film.
Они могут проскользнуть внутрь, использовать его как экипаж.
They can slip inside and use it as a vehicle,
Использовать его как-нибудь по-другому.
To use in some other way.
как его зовут 1460
как его имя 160
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его остановить 52
как его убили 93
как его найти 91
как его отец 67
как его имя 160
как его звать 17
как его фамилия 34
как его там 109
как его 277
как его остановить 52
как его убили 93
как его найти 91
как его отец 67
как его называют 22
как его звали 300
как его мать 18
как его застрелили 20
как его убить 35
использовать 40
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как его звали 300
как его мать 18
как его застрелили 20
как его убить 35
использовать 40
как её имя 43
как ее имя 31
как ее зовут 568
как её зовут 437
как ее 65
как её 47
как её отец 16
как ее отец 16
как ее звали 142
как её звали 129
как есть 677
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32
как её 47
как её отец 16
как ее отец 16
как ее звали 142
как её звали 129
как есть 677
как её там 38
как ее там 24
как ее убили 32