English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Как ты можешь быть уверен

Как ты можешь быть уверен traducir inglés

166 traducción paralela
Тогда как ты можешь быть уверен в этом?
Well then, how can you be so sure?
Как ты можешь быть уверен на сто процентов!
Why, it's impossible to be 100 % sure!
Но как ты можешь быть уверен, что мне можно доверять?
How can you be sure I'm fit to be trusted?
- Как ты можешь быть уверен после двух свиданий?
- Well, you know this after two dates?
Как ты можешь быть уверен?
How do you know for sure?
Как ты можешь быть уверен?
How can you be sure?
Но тогда, милый, как ты можешь быть уверен, что у тебя получится?
WELL THEN, HON, UM... HOW DO YOU KNOW YOU CAN?
Как ты можешь быть уверен, что он не заговорит, услышав о нас?
How can you be sure he won't talk when he hears the two of us are together?
"Как ты можешь быть уверен, что я их верну?" А он ответил :
"How can you be sure I'll bring it back?" And he said :
"Если тебе кто-то нравится, как ты можешь быть уверен в этом?"
"If you like someone, how can you be really sure?"
- Как ты можешь быть уверен?
- How can you be so sure?
Но как ты можешь быть уверен, что Инара просто не хотела увидеть тебя?
But how can you be sure Inara don't just wanna see you?
Как ты можешь быть уверен, что они остановятся там и что они захотят потрахаться?
How can you be sure they'll stop there and that they'll feel like fucking?
Как ты можешь быть уверен?
Can you be sure?
Как ты можешь быть уверен, что это был действительно он?
How can you be sure it was really him?
Как ты можешь быть уверен, что это не простая мышечная боль?
How can you be so sure it isn't just a sore muscle?
Как ты можешь быть уверен?
How can you be so sure?
Как ты можешь быть уверен в том, что он ничего не знает?
How can you be sure that he doesn't know?
- Отбросив все совпадения, Роберт как ты можешь быть уверен, что Ли - это Ли из этих файлов?
So, all coincidence aside, Robert, how can you be sure that Leigh Allen is the Leigh from this file?
Как ты можешь быть уверен?
How do you know that for sure?
Как ты можешь быть уверен, что член гор. совета будет способен приглядывать за каждым?
What makes you think one single city councilman has enough power to keep everybody looking the other way?
- Тогда как ты можешь быть уверен...
Well, then how can you be sure...
- Как ты можешь быть уверен?
How can you be sure?
Как ты можешь быть уверен, в том что она уже была мертва?
How could you be sure?
Как ты можешь быть уверен, что Президент лжет?
How can you be sure the President is lying?
Как ты можешь быть уверен, что ему можно доверять?
How do you know you can trust him?
Погоди минутку, как ты можешь быть уверен что это не след ботинка Хэсса?
Wait a minute, how do you know the boot print didn't belong to Hesse?
Как ты можешь быть уверен?
And how can you be sure?
Как ты можешь быть уверен, что это - не часть игры?
How do you know you're not being manipulated?
Как ты можешь быть в этом уверен?
What makes you sure it wasn't there?
Как ты можешь быть в этом уверен?
How can you be so sure?
Как ты можешь быть так уверен?
How can you be so sure?
- Как ты можешь быть так уверен?
- How can you be so sure?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- How can you be so sure?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- How can you be sure?
- О, как ты можешь быть так уверен?
- Oh, how can you be so sure?
Как ты вообще можешь быть в чем-то уверен?
What makes you so sure of anything?
Как ты можешь быть так уверен?
How can you be so confident?
Как ты можешь быть в этом уверен, если никто не верит, что у нас получится.
- How can you be sure? Because there's nobody that thinks this thing can work.
Как ты можешь быть настолько уверен?
How can you be so sure?
Как ты можешь быть в этом уверен?
How can you be sure?
Как ты можешь быть в этом так уверен?
How can you be so sure?
- Как ты можешь быть так уверен в этом.
And just how can you be so sure of that?
- Как ты можешь быть в этом уверен?
- How can you be sure of that?
- Как ты можешь быть столь уверен?
- How can you be so sure?
Тогда как ты можешь быть так уверен?
Then how can you be so sure?
Как ты можешь быть настолько уверен, что все, что мы видели действительно сбудется?
How can you be so sure that everything we saw will still come true?
Как ты можешь быть так охуенно уверен, что Абдулкарим не собирается трахнуть тебя после этого.
How can you be so fucking sure Abdulkarim's not gonna fuck you over?
Как можешь ты быть так уверен?
How can you be so sure?
- Как ты можешь быть так уверен?
- Then how can you be so sure?
Как ты можешь быть уверен что оно возврашается к Кормаку?
How can you be sure it's headed back to Cormac?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]