English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Калорий

Калорий traducir inglés

391 traducción paralela
Скажи мне, как ты мог набрать столько калорийных продуктов в одну корзину?
Tell me, how could you get so many fattening foods all in one basket?
Нужно превратить 1500 калорий в огромное количество еды.
I have to make 1,500 calories look like a huge meal.
Мне лучше вернуться к подсчету калорий.
I'd better stick to counting calories.
Ваш обед составил всего 260 калорий.
You'll be proud to know that the meal was only 260 calories.
Он у нас обедал, 260 калорий.
He was in here for dinner, 260 calories.
Эсташ приготовил для Вас отварную капусту с низким содержанием калорий.
- Eustache has prepared boiled cabbage, which has very few calories.
- Рагу как в санатории, каждый калорий на своем месте.
Ragout was like in health resort, each calorie in its place
Зато калорийность большая - какая там калорийность?
But plenty calories in them! - What calories?
- Ты попутал калорийность с радиаторами
- You got mixed up with "radiators".
- Они очень калорийные.
- They're full of vitamins.
[Весь обед содержит 900 калорий.]
The entire dinner contains 900 calories.
Потому что в них мало калорий.
Because they're low in calories
Как ты думаешь, сколько калорий в стакане красного вина?
How many calories do you think there are in a glass of red wine?
Только 70 калорий в крутом яйце для старой толстухи.
Chuckles the Clown, Chuckles the Clown.
И я ждал... и, о братья мои... мне становилось всё лучше... От вкусной и калорийной кормёжки, и постоянного высыпания.
So I waited and, O my brothers I got a lot better munching away at eggiwegs and lomticks of toast and lovely steakie-wakes.
" ак же ¬ ы будете рады узнать о рождественской калорийной прибавке, сообщество обеспе € иваетс € снова традициональным атрибутом данного праздника- -
And you will be delighted to know as well as your Christmas calorie increase, the society is furnishing once again the traditional hallmark of the season...
¬ следствии дополнительных результатов "ѕерво € нварского указа", — ообщество с радостью сообщает что это стабилизирующее изменение сделало возможным увеличение калорийного снабжени € дл € каждого гражданина на 1600 единиц в день.
And as a further result of the January 1 edict, the society is delighted to announce that stabilizing influences have made it possible to increase the caloric allotment of every citizen to 1,600 units per day.
— пециальное врем € в течении дн € резервировалось под приЄм этой пищи, и пополнение запасов личных калорий иногда превращалось в общественное событие.
Specific times of the day were set aside for the intake of this food, and the replenishment of corporal energy was sometimes turned into a social event.
46 % белка, они гипер-калорийные!
46 % protein, they're hyper-calorific!
10 тысяч калорий ежедневно.
Ten thousand calories a day!
в этой еде мало калорий.
Oh boy! There's nothing else for us to eat, here!
В чечевице есть железо и полно калорий.
There is iron in lentil and is full of calories.
Да, для меня это слишком калорийно.
Yes, it's too rich for me.
1000 калорий для тех, кто работает физически, 500 для остальных.
1,000 calories for manual workers and 500 for the rest.
500 калорий, сколько это, в продуктах?
What is that in terms of food, then, 500 calories?
Жареная курица с вареным картофелем и подливкой содержит около 1000 калорий и 50 процентов жира.
Fried chicken with mashed potatoes and gravy contains about 1000 calories and 50 percent fat.
Я всё время забываю, как много калорий в Мартини.
I keep forgetting how many calories are in these.
Потому что любой, живущий на тысяче двести калорий искусственных апельсиновых вафель в день, заслуживает маленького угощения.
Because anyone existing on 1200 calories... of artificial, synthetic, orange-flavored waffle a day... deserves a little treat.
В каждой только 35 калорий.
They're only 35 calories apiece.
Только 35 калорий.
Only 35 calories.
Я хочу сэндвич, но Джо Бишоп, слишком калорийный.
And for you, sir? I want a nice sandwich, but theJoey Bishop- - too fatty.
Знаете ли, что самое хорошее в этой пище? Кроме того, что она сказочная... в ней всего 400 калорий.
Do you know, the best thing about this meal, besides it's absolutely fabulous, is that it only has 400 calories.
Во всей кастрюле всего 1 4 калорий.
This whole pot is only 1 4 calories.
"Отныне - и до 120 калорий"...
from here until 1 20 calories...
Для вашего организма это слишком калорийная пища.
You are too weak to afford such nutritious foods.
Как можно заболеть от калорийной пищи?
How can nutritious foods cause illness?
Мне нужно больше калорий, чтобы держаться бодро при Сайтике.
I need the extra calories to keep up with Seyetik.
У меня есть снеки, которые сейчас очень популярны хотя мне кажется, что иногда, с так называемыми обезжиренными печеньями люди могут переедать, забывая, в них может быть много калорий.
I have the SnackWells, which are very popular although I think sometimes with the so-called fat-free cookies people may overindulge, forgetting that they may be high in calories.
Напрасно. В них полно калорий.
The y're full of energy.
Сколько калорий в винограде?
How many calories are in grape?
- Очень милые конфеты, правда, калорийные.
It's really nice. It's kind of rich.
- " Два тоста - 1 50 калорий.
Two slices of toast, 150 calories, plusa tab and a half of butter,
Ты знаешь, сколько в этом калорий?
Do you know how many calories you're talking about?
Ты готовишь всё такое калорийное.
- No way!
Еще какое калорийное!
- It's so rich!
Она прислала мне е-мейл о содержании калорий в булочке с изюмом, которые они продают в столовой.
She sent me an e-mail about the number of calories in our raising muffins.
Я-я просто информировала других людей, что подсчет калорий в булочке с изюмом был неверным. И это так, Тоби.
I was simply telling people the raisin muffin calorie count was wrong.
Я хотела еще добавить к этим бананам их калорийность..
It's urgent.
Калорийно?
Lots of calories?
Вот, кока без калорий.
More Bundy and less coke.
Мне нужно что-то стильное и не слишком калорийное,..
- Yeah.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]