Кексики traducir inglés
121 traducción paralela
Я взял нам кексики.
I got us funnel cakes!
Можешь заказать себе кексики.
You can order the muffins.
" десь и рулетики, кексики, булочки на завтрак.
It's got rolls, muffins, breakfast-type things.
Кексики!
Cupcakes!
Ты тот маленький гавнюк, который раздавил мои кексики.
You're the little shit who smashed my muffin.
Твои шоколадные кексики выглядят очень аппетитно этим утром, Мишель.
Your chocolate cupcakes are looking very tasty this morning, Michelle.
Кексики?
Muffins?
В общем, иду я делать те кексики, которые вам давали.
Anyway, I go to make those little corn muffins they give you.
О, кексики!
Oh, little cakes.
Он просто стоит там и уминает кексики.
He's just standing there eating little cakes.
Кексики - тоже круто.
So is buying a cupcake.
Ещё есть кексики с присыпкой.
Sprinkles cupcakes too.
Я пробовал испечь им кексики.
I tried baking them muffins.
Куда делись эти твои вкусные кексики, а?
Where are those delish muffins of yours, huh?
У нас тут виноградный сок без сульфатов и домашние, натуральные, без клейковины, кабачковые кексики.
We've got sulfite-free grape juice and homemade, organic, non-gluten, fair-trade zucchini cupcakes!
Мне надо приготовить кексики для какого-то идиотского Дня учителя.
I have to... make some muffins for some bullshit teacher-appreciation day.
- Ты будешь печь кексики?
- You're gonna make muffins?
- Твои кексики - полное дерьмо!
What's going on? - Your muffins suck ass!
Потому что я люблю кексики.
Because I like cupcakes, that's why.
Или зомби-домохозяйку, которая печет кексики у тебя на кухне?
Or the American girl zombie making cupcakes in your kitchen?
Шоколадные кексики и Шардоне.
Chocolate chip pancakes and chardonnay.
Чипсы, кексики, мой запасной сендвич, Ветчина и старый добрый американский сыр.
Cheetos, hostess cupcake, and my backup sandwich, honey-glazed ham and good old American cheese.
А на десерт кексики.
And for dessert, red velvet cupcakes.
А на десерт у нас - распрекрасные кексики.
And for dessert, we have red velvet cupcakes.
Пошел ты и твои кексики.
Screw you and your cupcakes.
А внутри... кексики.
And inside? Muffins.
За то что ели кексики с мармеладом с Кларисами пока моя рука была засунута в туалет?
For sucking down jell-o cakes with the clarys While I had my arm shoved in the toilet? !
Кексики отличная маленькая закуска.
Cupcakes are a nifty little snack.
миссис Хагберг, я понимаю, что кексики сейчас в моде и я знаю, что приготовление фуа гра может быть немного скучным но я как выпускник средней школы хотел бы знать, как сделать какой-нибудь паштет.
Mrs. Hagberg I understand that cupcakes are really trendy right now and I know the making of a foie gras might be a little morose but um I would like to at least graduate high school knowing how to make some kind of pâté.
На выбор есть яйца вкрутую, домашние помидоры с луком - пореем, и наши фирменные немецкие кексики.
We have hardboiled eggs, homemade tomato slices with dry seed and leek jam, and your choice of german muffin.
Чё еще бл # дь за "немецкие кексики"?
What the fuck is a german muffin?
Это кексики?
Are those cupcakes?
Не сомневаюсь, именно поэтому у меня кексики для Лорен, а для тебя шоколадно-ванильное печенье.
- I have no doubts, Which is why I got pastry things for Lauren And a black-and-white cookie for you.
Шоколадные кексики без глютена и соломинки со сгибом.
We've got gluten-free brownies and bendy straws.
Кексики.
Ooh, muffins.
Я испекла твои любимые кексики.
I made your favorite, red velvet.
Те кексики меня провели.
those cupcakes did a number on me.
А я испекла кексики... кокосовые.
Oh. Oh, I baked you some cupcakes - - coconut.
Забыла кексики.
I forgot the cupcakes.
Кексики?
Cupcakes?
О, кексики.
Ooh, cupcakes.
Давайте стырим все кексики, братишки
Let's go knock biscuits, brother-cousins.
Это сделает кексики вкусненькими?
Does this make the cupcakes taste good?
- О, кексики.
Oh, cupcake.
- Почём кексики? - 10 долларов за штуку.
- How much are the cupcakes?
Звучит как домашнее обучение, как будто мы печём кексики, которым некомфортно в окружении людей.
"Homemade"... it sounds like homeschooled, like we're churning out cupcakes that aren't comfortable around other people.
Кексики! Ммм.
Brownies!
Нет, я знаю, ты делаешь эти потрясающие кексики.
And?
все сюда они закончились это твой конкурс знаете, мне это очень знакомо этот конкурс для меня это в моем стиле я спокоен мне нравятся смешные вещи с которыми можно работать - игрушки у меня тут кексики, слоники у меня тут все, что надо
Come on in. They're off. This is your challenge.
Я люблю кексики.
Oh, I like muffins.
Стой, но я испекла кексики...
- Bye-bye..