Кети traducir inglés
184 traducción paralela
Кети, посмотри на мои ролики!
Kathy, look at what I got, roller skates.
- Это Кети, междугородний звонок.
- It's Katey, long distance.
Это не глупо, Кети, и я должна сказать, что это не очень красиво с твоей стороны,..... считать любое место на земле, кроме Парижа, глупым.
It is not stupid, Katey, and I must say that it's not very bright of you... to keep describing every place in the world that's not Paris as stupid.
Но, Кети, где ты возьмёшь на всё это деньги?
But how in the world are you going to pay for it, Katey?
Например, никогда в жизни я не любил Кети так, как после её поступления в школу за 900 миль отсюда.
For instance, I've never loved Katey as much in my life... as I have since she enrolled at that school 900 miles away.
Тебе никогда не приходило в голову, что Кети нуждается в тебе?
Has it ever occurred to you that maybe Katey needs you?
Но я знаю, что Кети я не нужен, и Сюзи я не нужен, и Джени я не нужен.
All I know is that Katey doesn't need me... and Susie doesn't need me, and Janie doesn't need me.
Кети, погоди минутку.
Wait a minute, Katey.
Очень хорошая идея, Кети.
That's a very good idea, Katey.
- Моя дочь Кети.
- My daughter Katey.
- Привет, Кети!
- Hello, Katey!
Пока, Кети.
You too, Katey.
Кети - вот что меня волнует.
It's Katey that has me worried.
Кети.
Katey. - Would you like some coffee?
Пег, Кети!
Hey, Peg, Katey!
- А это наша дочь Кети.
- And our daughter Katey.
Смею я предложить себя в качестве молодого партнёра на этот танец, мисс Кети?
May I have the honor of dancing you to a younger partner?
Фил, это Кети.
Phil, this is Katey.
Кети, это Фил.
Katey, this is Phil.
Ты же не можешь сказать, что Кети не так хороша, как эти маленькие страшилища.
You can't tell me that Katey's not prettier than that little hobgoblin.
Пойдём, Кети.
I'll go look for Dad. Come on, Katey.
Иди сюда, Кети.
Come here, Katey.
Это - моя дочь Кети.
This is my daughter Katey.
Кети.
- So long, Byron.
Кети, дорогая.
Katey. Katey, darling.
Я тебе напишу, Кети!
I'll write to you, Katey!
Нет, в самом деле, Кети ты не нужен.
So Katey doesn't need you.
( Сюзан ) Кети, подвинься, пожалуйста.
Katey, please move.
А это главный член семьи - Кети Баратели.
And this is the most important member of the family, Keti Barateli.
Уважаемая Кети!
Dear Keti!
Уважаемая Кети, прошу!
Dear Keti, please!
Кети. Пригласи Авеля в свою комнату и там играйте.
Keti, take Abel to your room to play.
Мой глупыш унес ваш крест, говорит, ему Кети подарила.
My silly boy took your crucifix. He says Keti gave it to him.
Кети, вставай!
Keti, get up!
Помни, что у тебя Кети.
Don't forget that you have Keti.
Кети должна стать хорошим гражданином и достойной женщиной.
Keti must become a good citizen and an honorable woman.
Кети, собирайся скорее, мы должны уехать!
Keti, get ready, quick. We have to leave!
Кети, не бойся!
Keti, don't be afraid!
Всё он, шпионил за нами с Кети.
Him, bugging me and Cathy.
Мама, можно мне завтра поехать в Питтсбург с отцом Кети?
Mom, can I go to pittsburgh tomorrow with Cathy's father?
К тому же, отец Кети пригласил меня, а не всю нашу семью.
Anyway it's Cathy's father who offered me a ride, and not my whole family.
Отец Кети уже позвонил нам домой.
Cathy's father just called my house.
А при чём здесь отец Кети?
What does Cathy's father have to do with it?
Помнишь Кети Бейтс в "Отверженных"?
You remember Kathy Bates in "Misery"?
Слушай, ты с Кети близко общаешься, правильно?
Listen, you're close with Cathy, right?
Когда они дали тебе эту карту и сказали, что это только тебе, и не Кети что ты почувствовал?
When they gave you the card and said it's you and not Cathy how did you feel about that?
Нет, пусть Кети положит его сюда.
This is, you know...
Ты всегда такая серьёзная, Кети.
I think you're always so serious, Kathy. Aw... again we start.
Селма, если ты не идёшь с Кети, можно мне тебя подвезти?
Hi, Selma. If you're not going with Kathy, can I give you a lift?
Прошу прощения. Это вы - Кети?
Excuse me.
- Жертва вируса заболела тогда Кети порекомендовала меня, и - бум! Я умираю в приёмной!
I'm dying on a gurney!