English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Кидай

Кидай traducir inglés

445 traducción paralela
кидай гранату как можно дальше.
Pull the pins, for God's sake.
Кидай к остальным.
Bung it with the others.
Давайте, кидайте буй заборт. Пока нам на хвост не залезло судно.
Come on, let's get this spar overboard before that ship back there climbs our tail.
Кидай, Джордж!
Shot, George!
А ты, фриц... кидай сумку на пол.
And you, Fritz throw the bag on the floor.
Кидайте ему сумку.
Toss him the bag.
Кидай их мне, а я буду их складывать.
Throw them to me and I'll put them there.
Я сказал, кидай их сюда.
I told you to throw it over here.
Кидай его в машину.
Load him in the car.
Кидай. В ближайшее воскресенье у нас школьная поездка в город Ананьи.
The Dean has asked me to say that next Sunday will be a school trip to Anagni.
Кидай мне.
Right at me.
Кидайте!
Drop it!
Может, и подойдут. Кидайте.
Let me have them.
Эй, не кидай ложных обвинений!
Hey, don't start raising false accusations!
Кидайте свои медяки.
Get your coppers down, mates.
Красная Шапочка, лови! Кидай мне!
Little Red Riding Hood, here.
Кидай мне!
Skunk.
Кидай мне мяч!
Throw the ball to me.
Не кидайся песком!
No throwing sand!
Что такое? Мой командир? - Кидайте!
Excuse me, sergeant.
Вот так вот, кидай сюда, давай!
That's it, hand it to me, come on.
Ты понты не кидай...
You threw me in the water, but I can swim.
Бери больше - кидай дальше.
Cram it in and break it out.
Кидайте спички мне, живее!
Throw your matches over to me. Go on.
Не кидайте в них снежки.
Don't throw snowballs like that.
Эй, на "Валенсии", кидай сходни или я открываю огонь!
Hey, you, on the "Valencia"! Throw the gangway out, or I'll open fire!
Волчий зуб кидай в горшок И драконий гребешок.
Nose of Turk and Tartar's lips, slivered in the moon's eclipse.
Кидай его мне в перчатку, здесь главная база.
Zip it, right in here, right over home plate.
Кидайте гранаты.
- Exactly. Fire the grenades.
Кидайте гранаты
Fire grenades.
- Кидай!
- Scatter!
Кидай. - Элиза. - Да, папа.
Throw it.
Главное, в бассейн не кидайте.
Just keep it out of the pool. It'll be all right.
Время пришло, кидай мясо.
The moment it stops, drop the meat.
- Эй, ты задница, кидай веревку.
- Come on. Throw the rope, asshole.
Кёрли, сними наручники с Кида.
Why don't you take the cuffs off the Kid?
А ты Кида оставь в покое, он в наручниках.
Oh, leave the Kid alone. He's handcuffed!
- Был на тренировке Кида О'Брайена.
- Caught Kid O'Brien's workout.
Сокровища капитана Кида!
Captain Kidd's treasure.
Кидай их сюда.
Throw it over here.
кто-то захватил дилижанс и убил твоего брата, это мог быть кто угодно, но вы все равно "вешаете" это на "Дэнсинг Кида".
They both cast the same shadow. - Someone holds up the stagecoach, your brother is killed and all you can think about is hanging the Dancin'Kid.
Кида и остальных грязных убийц! Смотрите на Нее!
You and the Kid and all of your filthy kind.
Вы искали Дансинг Кида, маршал?
You wanted the Dancin'Kid, Marshal.
- Похоже, у Кида все то же на уме... - Что ты имел в виду?
- Seems like the Kid has other things on his mind.
Город никогда не забудет "Дэнсинга Кида"!
I'm gonna leave this town so broke, they'll never forget the Dancin'Kid.
Это была идея Кида.
That was the Kid's idea.
Она любит "Кида".
She's in love with the Kid.
Я не встречал человека приятнее тебя или быстрее Кида, но вы просто два преступника, что бегут от погони.
I never met a soul more affable than you, or faster than the Kid, but you're still nothin'but two-bit outlaws on the dodge.
Кидай сюда!
Throw it!
Йеа, я это знаю. И всё же против Калифорния Кида ему бы и молитва не помогла.
Yes I know... but still, it does not have Opportunity against "California Kid".
Знаешь, Гэри, я думаю, что лучше тебе побеспокоиться насчет Кида.
You know something, Gary? I think you got your hands full with the Kid.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]