Колбаса traducir inglés
188 traducción paralela
Хлеб, колбаса и рис.
Bread, sausage and rice.
Кукурзный суп, картофельный салат, салями и ливерная колбаса.
Cream of corn soup, potato salad, salami and liverwurst.
- Посмотрите на это, настоящая кровяная колбаса.
Look at that, like a big fat sausage.
Колбаса.
Sausage.
У меня есть ветчина, сыр и ливерная колбаса.
I have some ham and cheese and liverwurst.
Иду, качая сеточкой, А там лишь колбаса... Меня это жутко забавляет.
Sometimes, I cook myself too and I even wash my six cars.
Если, вам нужна колбаса, У меня, есть несколько сортов отличного качества.
If you need sausage, I have some of excellent quality.
Копченая рыба, колбаса, макароны...
An assortment, smoked fish, sausages, pasta...
Я ее у вас покупаю. Я не колбаса и не свиной окорок, господин мясник.
- I'm not a sausage or a leg of pork.
Да, холодец, колбаса, жаркое - все там будет.
Sure! Brawn, sausage, roast beef, everything.
- Cлушай, может ты хочешь - есть колбаса жареная.
- Look, maybe you would like this : there are fried sausages in the kitchen.
Сегодня у нас кровяная колбаса.
We're having black pudding tonight.
Колбаса из супермаркета?
- Did you buy this sausage at the supermarket?
- Она такая же, как кровяная колбаса.
- It's only the same as black pudding.
Колбаса.
Hot dog.
Те, кто говорят о свободе, почти всегда бедолаги, затерроризированные своей тёщей или связанные, как колбаса.
The French freedom revolution led to passports! Pour me another!
Тогда у вас должны быть анчоусы, колбаса, грибы, перец.
So you must be anchovies, sausage, mushrooms, peppers.
Ваша колбаса в раздевалке, четырнадцатый шкаф.
Yes intact your sausage. It's in my locker.
Колбаса для столика номер 3!
Sausage for table number 3!
Домашний стол. Свежий хлеб и кексы из пекарни. Колбаса приготовлена сегодня.
Fresh bread, cakes from our own bakery bacon, fresh sausages, stuffed just today, naturally.
Ешь всё, что хочешь Вот - колбаса, яйца, овсянка и хлеб.
Eat all you want. Here is sausage, eggs, porridge and bread.
Там не может быть колбаса.
It couldn't be sausages either.
Но ливерная колбаса лучше, чем попугай.
But I like liverwurst as much as I do parrots.
Сладкая колбаса.
Sweet sausage.
Сладкая колбаса?
Sweet sausage?
- Там еще кровяная колбаса.
- There's black puddings in it.
- Запомните мои слова, Хэрриот, Если эта китайская колбаса, этот Трики-Ву выиграет хотя бы собачье печенье, вы окажетесь по уши в дерьме.
- You mark my words, herriot, if that Chinese chop suey dog, that tricki-woo, wins as much as a dog biscuit, you'll be in it right up to your earholes.
Ну, так что, китайская колбаса сегодня станет блюдом дня, дядюшка Хэрриот?
So will chop suey be the dish of the day, Uncle herriot?
Китайская колбаса?
Chop suey, eh?
- Это мексиканская колбаса с омлетом. И к ним подаются картофельные оладьи и тост.
- It's a Mexican sausage... mixed in with scrambled eggs, and it comes with hash browns and toast.
запеканка из макарон и колбаса. Продавщица подарила.
Pasta with cheese and sausage, from the sausage lady.
Колбаса пойдёт хорошо.
The salame is ok.
- Понимаете, Мардж на днях Милхауз сказал мне, что моя колбаса - полный отстой.
Well, Marge, the other day... Milhouse told me my meat loaf sucks.
Вареная колбаса!
Baloney.
Точно также зрителям нравится колбаса с кровью.
People like blood sausage too.
Кофе, паштет... колбаса, сыры, чёрная икра.
Boxed teas are good. Coffee, pâté, kielbasa sausage, cheeses, Beluga caviar.
Колбаса с сыром!
All right!
Кровяная колбаса, что ли?
Some pudding?
Есть пастрама и отварная солонина - это один класс a салями и болонская колбаса - другой.
You've got pastrami and corned beef in one and salami and bologna in another.
Колбаса - приблизительно 13 дюймов, и вы облизываете взбитые сливки с колбасы, и вы помещаете ее в вашем рту, и вы - заталкиваете колбасу полностью в ваше горло.
That's about 13 inches, and you're licking whipped cream off a kielbasa, and you're putting it in your mouth, and you're jamming the kielbasa all the way down your throat.
Вся колбаса зашла туда!
The entire kielbasa is going down.
Бутылка старого кипрского вина, и колбаса и бутылка огненной жидкости "Vite spirit".
a bottle of old Cyprus wine, a sausage... and a flagon of fire-water "vite spirit"!
И колбаса!
A sausage...
Дерьмовая колбаса.
Damn sausage.
Эта колбаса полгода вызревала и вялилась на воздухе в деревушке у подножия Пиреней.
It was aged for six months and air-cured in a small village at the foot of the Pyrenees.
Ни специй ни соуса, просто кровяная колбаса.
No spices, no sauce, just straight blood sausage.
Ветчина, яйца, докторская колбаса, рок-н-ролл, мотоциклы.
Bacon, eggs, bologna, rock'n'roll, motorcycles.
Здесь колбаса и хлеб
Here. Sausage, bread.
- Болонская колбаса.
- Bologna.
Невкусная у него колбаса.
It doesn't taste good.
Не для пса колбаса.
Christ...