English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Колонка

Колонка traducir inglés

156 traducción paralela
Страница 2, колонка 4.
"Page 2, Column 4."
Одна колонка с заголовком в три строки.
One column head three line bank.
Одна колонка выше раздела о погоде.
One column head one bank on this weather report.
Колонка джорджа Грея, дорогой.
George Gray's column, dear.
Парижская колонка не мешок для мусора.
The Parisian column is not a trash bag.
Знаете, сегодня культура... это... колонка происшествий, демонстрации на улице.
Culture today is in the streets, demonstrating, making headlines.
Вторая колонка опять о нас.
We got second column again.
Колонка некрологов?
Obituary column?
Колонка некролога.
An obituary column.
Фактически, в каждой газете в Америке есть ежедневная астрологическая колонка.
Virtually every newspaper in America has a daily column on astrology.
Позади меня, словно утес, поднимается в небо басовая колонка, высоко над головой светит солнце и не знает, что собираются с ним сделать.
Behind me, huge speaker stacks rise like a cliff face, high above the sun is shining and doesn't know what's going to hit it.
- Спортивная колонка.
- Sports section.
Мне нравится колонка Анны Куиндлерс.
I like Anna Quindlen's column.
У неё своя колонка, она спасала шкуру Хьюи раз 100.
Has his own column, saved Huey's neck 100 times.
"Говорит Фрэнки" тоже очень популярная колонка.
- "Frankly Speaking" is a popular column.
Пятнадцатая колонка на 20 долларов и фруктовый леденец.
Twenty dollars on pump number 15 and a sour fruity twist.
Сегодня спортивная колонка - моя.
I mean, this was gonna be my sports page today.
Там всего вот такая колонка с психической хирургией.
The column for psychic surgery was only this long.
- Здесь колонка для раковины. Другая - в ванной, в конце по коридору.
One for the kitchen, one for the bathroom.
- Ты знаешь, колонка
- You know, the column
Твоя колонка без меня загнётся.
I don't think you can do your column without me.
- " нее сво € колонка в газете.
- She writes a column.
Знаешь, Кэрри, мне так нравится твоя колонка.
You know, Carrie. I'm such a fan of your column.
Первая колонка – группы или индивидуумы, которые, как мы знаем, представляют угрозу для малыша :
One, those who we know pose a threat to the baby.
Вторая колонка – те, которые будут представлять угрозу для малыша, когда они узнают о нем.
Two, those who could pose a threat once they know of the baby.
К тому же, одна колонка не работает.
One of the speakers is dead.
Да ладно, чувак, эта колонка уже давным давно не работает.
Look at that. I got splinters. You missed a spot.
Колонка у тебя недавно. Kогда журнал станут покупать ради неё - сможешь писать о чём хочешь.
When you turn it into a must-read, then you can write about whatever you want.
Колонка Джимми Вэнбура.
Jimmy Vanburgh's column!
АЛАН Итак, все согласны, что редакционная колонка займет 15 сантиметров?
So we're agreed we'll set aside six inches for the editorial column?
Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды.
$ 15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump.
Ваша колонка в Дейли Плэнет аннулирована.
Your column at the Daily Planet's been canceled.
Первая дюжина, вторая колонка Вторая дюжина, третья колонка...
1st Dozen 2nd Column 2nd Dozen 3rd Column...
Теперь третья дюжина, первая колонка.
Now it's the third dozen, first column.
Потом первая дюжина, вторая колонка, вторая дюжина, третья колонка, и так далее.
Then the first dozen, second column, second dozen, third column, and so on.
- Ту, где колонка О'Брайена.
- Just get O'Brian!
- У вас же была здесь колонка пару лет назад, не так ли?
You had a column here a couple of years ago, didn't you?
Туристическая колонка делает обзор мест, которых надо избегать как чумы.
The Travel and Leisure section is doing a big spread on places to avoid like the plague. And so, I'm...
Колонка советов мисс Салливан открыта для писем читателей
miss sullivan's advice column is open for letters.
- Какая колонка, вы сказали?
what pump was that? - Three.
Если тебе не понравилась моя колонка, так и скажи.
You don't like my column on Tuesday, it's okay to say so.
Мне не понравилась твоя колонка.
I don't like your column on Tuesday.
Играл защитником за Школу Хоумстед. Его первая работа - колонка некрологов в "Либерти Таймс".
He grew up outside Philly, played point guard for Homestead High, got his first job on the obituary beat at the Liberty times.
Седьмая колонка.
Pump number seven.
Дорогие читатели, для многих из вас, это моя первая колонка в вашей газете.
Dear readers, for most of you, this is my first column... in your paper.
"≈ динственна € колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани €."
"The only full-service station with self-service prices."
Я же говорил вам, что пульт сломан, и колонка тоже барахлит.
I've told you before, the mixer's broken, and so's the speaker.
Твоя колонка почти пуста, Куп.
- Your column's weak, Coop. - I'm on it.
Да и его колонка не такая уж большая.
It's not like his column is massive either.
Мы здесь. Если мы пойдем прямо, мы придем к кругам Панджагатты и Нагарджун, если мы пересечем мост, то придем к Юбилейным Холмам, проверим пост, бензиновая колонка будет справа, если пойдем прямо по правой стороне, там будет холм, на холме храм
We are here, if we go straight we'II reach Punjagutta circle and Nagarjun circle, if we cross the bridge, it's jubilee hills check post, petrol bunk on right side, if we go straight on the right side, there's a hill, a temple on the hill,
Тебе не нравится твоя колонка.
You're not happy doing that column.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]