Конго traducir inglés
324 traducción paralela
Слоновая кость и бивни это Золото Конго.
Elephant Tusks-Ivory-Gold of the Congo.
Это закон Конго...
That's the law of the Congo...
Мать Конго!
Hot Congo!
Не как Вы, Конго.
Not like you, congo.
Рэйко КОНГО
KONGO Reiko
Мои родители работали миссионерами в Конго.
My parents were missionaries in the Congo.
В Анголе, в Конго.
In Angola, in the Congo.
Этот кусок в точности соответствует доли бюджета, которую США отдают Конго.
That piece exactly corresponded with the fraction of the U.S.A. Budget given to the Congo
в конго?
In the Congo?
Да, я закончил... Университет Конго.
Yeah, I went to... the University of Congo.
К счастью, для этого у нас есть полковник Стейгер, чьи достижения в Конго, Нигерии и, совсем недавно, в Бангладеше должны быть вам хорошо известны.
We're fortunate to have the services of Colonel Steiger whose achievements in the Congo, Nigeria and more recently, Bangladesh must be well-known to you.
- Нет он из Конго.
- No, he's fr om the Congo.
Вы никогда не жили в Конго?
You never lived in the Congo?
Бельгийском Конго.
The Belgian Congo.
В Конго проблем не было.
In the Congo it was no problem.
Конго, Малакка, Эфиопия, Китай, Бразилия, Япония, как верно говорит известная пословица :
Congo, Malacca, Ethiopia, China, Brazil, Japan,.. .. it shows the truth of a popular saying :..
Нет, жителей Конго.
No, to the people of the Congo.
И вы увидите, что Конго начинается прямо за Аврелианской стеной.
You will notice that Congo begins right at the Aurelian Walls.
Я хочу быть миссионером в Конго.
A missionary in the Congo.
Я вдохновлю тебя, рядовой Куча даже если от этого усохнут члены всех каннибалов в Конго!
I will motivate you, Private Pyle if it short-dicks every cannibal on the Congo!
Когда Редверс был в Конго, он столкнулся со стадом несущихся буйволов.
When Redvers was in the Congo, he faced a herd of stampeding buffalo head on.
Конго делит джунгли, Где мы живем с тобой, И течет в долину Лентой золотой.
"Then I saw the Congo creeping through the black cutting through the forest with a golden track."
- Конго делит джунгли... - Микс.
- Then I saw the Congo creeping through the black
Конго делит джунгли, Где мы живем с тобой.
Then I saw the Congo creeping through the black
Конго делит джунгли, Где мы живем с тобой. И течет в долину Лентой золотой.
Then I saw the Congo creeping through the black cutting through the forest with a golden track!
"Сердце тьмы" - это история капитана корабля, путешествующего вверх по реке Конго с целью найти мистера Курца, торговца слоновой костью, живущего в глубине джунглей.
Heart of Darkness is the story of a ship captain's journey up the Congo River to find Mr. Kurtz, an ivory trader stationed deep in the jungle.
Бонга, бонга, бонга, Не уеду я из Конго.
# Bonga, bonga, bonga, I don't wanna leave the Congo
В 1 2 лет я узнал, что "нос" значит по-английски, и что Конго была бывшей бельгийской колонией в Экваториальной Африке, но никто не говорил мне о хвостике, который набухает у меня между ног.
At 12, I knew what nose meant in English. And that the Congo was a former Belgian colony in Africa. But nobody talked about that tail that swelled between my legs.
Из-за все более и более увеличивающейся тяге к удовольствиям, я забыл Тинтин... и что бельгийский Конго стал Заиром в 1 960 году.
Submerged more and more in pleasure, I forgot about Tintin, I forgot about the Belgian Congo becoming Zaire in 1960.
Охота в Конго за беглым Лумумбой.
Hunt in Congo For Escaped Lumumba
Лумумбе заковали руки за спиной и солдаты Конго оскорбляли его.
Lumumba's hands were chained behind his back as he was assaulted by Congolese soldiers.
Бывший премьер-министр Конго Лумумба... был убит жителями деревни в воскресенье.
Lumumba, the former prime-minister of Congo... was killed by villagers last Sunday.
Он может перевезти 200 пассажиров и3 Нью-Йоркского "Айдлуайлда" в Бельгийское Конго за 1 7 минут.
I call it the Spruce Moose, and it will carry 200 passengers... from New York's Idlewild Airport to the Belgian Congo in 17 minutes!
- За это я забираю Конго.
- I'm taking the Congo as a penalty.
А в Конго утро.
It's morning in the Congo.
Потрясающее путешествие. Я был на сафари в прошлом году, с Мари ездил в Конго.
Pretty goddamn spectacular... to be on safari last year with Marie in the Congo.
Нашего водителя зовут Лассе Конго - он настоящий профессионал
Your driver today is Lasse Congo, who is a very skillful, respected, proffesional.
Но Лассе Конго успешно вытащил из двигателя эти африканские штучки
We have just experienced some technical difficulties, but were successful in pulling out this little african medal-string from the engine.
Мы обедаем, и Конго должен отдохнуть Иначе у него отберут права
Congo has to rest, or the trip could be dangeruos.
Поверьте, такие парни как Лассе Конго - большая редкость
There are not a lot of guys like Lasse Congo, I tell you.
Конго, как дела?
Congo, how's it going?
Конго!
Congo!
Из Конго.
The Congo.
- Конго.
- Congo,
Не знаю, известно ли вам, Жозефин : африканские попугаи, которые живут в Конго, говорят по-французски.
I don't know if you're aware of this, Josephine but African parrots, in their native Congo, they speak only French.
Жозефин работала в Конго в прошлом году.
Josephine actually went to the Congo last year.
... шведской домохозяйке больше не надо достигать Конго за год стряпни.
The Swedish housewife needs no longer walk to Congo during a year of cooking.
Ну, если по аналогии с озером Мбоско в Конго, то М-Б-О...
Well, if it's like the Lake Mbosco in Congo, then M-B-O...
Но милая, я думал, гидравлической лихорадкой... можно заразиться только глубоко в алмазных копях Конго.
But, smoochy-Pops, I thought one could only catch hydraulic fever... Deep in the diamond mines of the Congo.
— Конго?
- Congo?
Спокойной ночи, Конго
Goodnight Congo.