Костоправ traducir inglés
43 traducción paralela
Нормально. Костоправ в доме есть?
Is there a chiropractor in the house?
Староста для тебя, костоправ.
The Churchwarden to you, Sawbones.
Не играй с нами в невинность, костоправ.
Don't come the innocent with us, Sawbones.
Старик, ты действительно костоправ?
Old man, are ye truly a Sawbones?
Когда-нибудь видел голову без ушей, костоправ, а?
Ever seen a head with no ears, Sawbones, eh?
Вы и костоправ... оба мои гости, пока я не вернусь.
You and the Sawbones... both guests of mine till I return.
Почему же мне нужен костоправ?
Wherefore should I need a sawbones?
Я представляю себе лучшие щансы чем пять против одного, костоправ.
I fancy better odds than five against one, Sawbones.
Вы желаете чтобы эти парни встретились с Создателем, такими молодыми, а Костоправ?
Do you fancy these lads of yours meeting their maker so young, eh Sawbones?
Теперь костоправ, говори или этот молодой парень умрет.
Now Sawbones, talk or the young lad dies.
Хватит бормотать, костоправ.
Enough jabbering, Sawbones.
Твое время пришло костоправ, говори.
Your time's up Sawbones, so speak.
Таким образом, это - игра, а костоправ?
So that's the game, eh Sawbones?
Где они, костоправ?
Where are they stowed away, Sawbones?
Мне нравится, когда мои парни счастливы, костоправ.
I like my lads to be happy, Sawbones.
Если конечно не хотите повторить судьбу Херувима вон там, а костоправ?
And take heed of Cherub yonder, eh Sawbones?
Если это - ловушка, костоправ, я клянусь, что вы будете под этой же плитой.
If that is a trap, Sawbones, I swear you'll lie beneath that slab yourself.
Костоправ, проклятие Нептуна.
Sawbones, ye Neptune's curse.
Костоправ, я приду за тобой.
Sawbones, I'm coming for ye.
Это конец для тебя, костоправ, будьте прокляты твои глаза.
Here's an end to ye, Sawbones, damn your eyes.
- Забей, костоправ.
- Jim. - Knock it off, Sawbones.
Прекрасный костоправ.
Excellent bone man.
Вы не получите мою вторую ногу, костоправ, если вы это задумали.
You ain't getting my other leg, sawbones, if that's what you're a-thinkin'.
- Хотите, я позвоню Морису? Это мой друг костоправ.
Can't I call my chiropractor buddy?
Я костоправ.
- A bone-setter. - A bone-setter?
Что, костоправ? Я сводня, мой котёнок.
A bawd, my sweet musk cat.
Я не костоправ.
I'm not a chiropractor.
Тем не менее, я костоправ.
Nonetheless, I am a healer.
Костоправ дяди Стивена.
Uncle Stephen's sore bones.
И, если всё пойдёт хорошо, мне понадобится костоправ, психиатр и священник.
And if everything goes well, I'll need a chiropractor, a psychiatrist and a priest.
Эм... костоправ уже здесь, если вы хотите с ним поговорить.
The... sawbones is here if you wanted a word.
Правая нога, костоправ.
The right leg, sawbones.
Костоправ, костоправ, все, что тебе нужно, это...
- Um... ♪ bone man, bone man ♪ ♪ all you need is a... ♪
Ну, что сказал костоправ?
So, what did the chiropractor say?
Я дипломированный костоправ.
I am a graduate chiropractor.
Также известный как... Костоправ.
They call you the Bone Doctor.
Он также известен как Костоправ.
He's also known as the Bone Doctor.
Это тебе не Лондон, дорогуша. Но, похоже, здешний костоправ якобы был лучшим в своем неизвестном училище.
Well, it's not the Royal London, darling, but apparently this chap graduated first of some medical school I've never quite heard of.
Это мой костоправ.
It's my chiropractor.
Какой-то костоправ-выскочка!
Jumped up little saw-bones!
Мой костоправ.
My chiropractor.
- Я - местный костоправ.
- I'm the local sawbones.
Ему понадобится костоправ.
He's gonna need a chiropractor.