Красавцы traducir inglés
133 traducción paralela
Что ты хочешь, мы же такие красавцы.
We're just too irresistible.
Все как один красавцы.
All handsome!
Как быстрые стрелы в лесу, красавцы-братья все охотились и охотились за оленями, и уходили все дальше от дома пока не достигли они моста над пропастью. Дивные олени прошли по нему.
Through forests arrowing, All sturdy sons and brothers They hunted on and on further and further longer longer until deep lay a hunted bridge, wandrous stags had crossed it.
Айда сюда, нам нужна медсестра, и мы здесь все писаные красавцы!
Come here, we need a nurse on board and we all look like Mastroianni!
- Мужчины – красавцы.
- I think the men look beautiful.
Как те молодые красавцы, что я видела
Moreover, he is young! A young guy who can find dipping rocks
- Правда, красавцы, а?
- Pravda, handsome men, A?
- Быстрее, красавцы.
Come on, pretty!
Эй, красавцы, счастливого пути и попутного ветра.
Guys, have a good trip and have a great time.
В доме редко появляются молодые красавцы.
A rarity, a handsome young man in the house.
Давайте, красавцы!
Come on, my beauties.
Красавцы, эти лебеди.
Beautiful birds, them swans.
Красавцы.
Very smart.
А сейчас посмотри - какие красавцы!
Look at them now! Look at the nice tomatoes.
Белые - красавцы!
♪ White boys are so pretty
Доброе утро, мои красавцы.
Morning, me beauties.
Приедут красавцы из Новой Зеландии.
There will come handsome guys from New Zealand! ..
Какие красавцы.
Come on. They're beauties.
Арабские... красавцы.
Arabians... they're beautiful.
Вот они, красавцы.
Here they are, the beautiful ones.
Красавцы, да?
Pretty, ain't they?
Что вы тут делаете, красавцы?
What are you clowns doing here?
Ай, красавцы!
Cute.
Моника, они же красавцы.
- What? They are cute.
Они врачи. Врачи-красавцы.
They are doctors.
Моника, они же красавцы.
- What? Monica, they are cute.
Правда, красавцы?
Here it go, darling.
Правда, красавцы?
Mm-hm. WAITRESS :
Нормальный, а им нужны красавцы, как ты.
- Normal. That doesn't mean handsome. - You're handsome.
Марти не рассказывал мне, что вы оба такие красавцы.
Now, Marty didn't tell me the two of you were so handsome.
Какие красавцы!
Ah! They're beautiful.
Настоящие красавцы.
Uncle Morris and auntie heloise!
Красавцы, да, Билли?
Ain't they something, Billy?
И разные красавцы приезжали сюда, пытаясь её воскресить.
- Come along, we have much to do if we're going to keep up with the mirror.
Красавцы!
Good looking boys!
- Красавцы. Только вот тяжеловаты.
Good, but heavy.
У вас здесь все такие красавцы.
Come on, Mrs. C. You got a real good-looking bunch here.
Мы так прекрасны, умны, изворотливы, красавцы мисс Вайкики!
We'll be Miss Waikiki!
Мы так прекрасны, умны, изворотливы, красавцы мисс Вайкики!
'Cause we're so pretty and so canny and so slim and so slender We'll be Miss Waikiki!
Не то чтобы они красавцы.
They're not much to look at.
Красавцы.
- Oh, they're beautiful.
Вы, конечно, красавцы. Но эти ваши бзики... Вы же мыться не любите.
I mean, granted you're all very pretty... but you have this attitude, and you don't bathe.
Да вы посмотрите, какие красавцы!
I don't believe how hot these guys are.
И спустя годы, после того как наигралась и поняла какие на самом деле так называемые "красавцы", она пошла к такому...
And years later, after she's played the field and realized how unsatisfying the so-called "hotties" are, she's finally gone with someone who looks...
- Какие красавцы.
Hey!
Красавцы из клуба свиданий наслаждаются играми простолюдинов ".
Might even be able to draw some customers like that. Yes!
Тут есть немного пива, красавцы и костёр на пляже.
Some beers, the dogs, and a fire on the beach.
Ну, они злюки, и красавцы.
I like badgers because they're bad-tempered and they look good.
ѕерестань, красавцы вроде него всегда готовы к приключени € м.
I don't suppose this has anything to do with that bitch from the set today.
Какие красавцы!
Look at yourself in the mirror.
Красавцы всегда уже заняты.
Good-looking ones are always taken.
красавица 1209
красавчик 1353
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
красава 43
красавчики 33
красавец 211
красавицы 68
красавиц 20
красавчик 1353
красавица моя 38
красавица и чудовище 84
красава 43
красавчики 33
красавец 211
красавицы 68
красавиц 20