English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ К ] / Крысу

Крысу traducir inglés

460 traducción paralela
Что заставляет крысу выйти из норы?
What makes the muskrat guard his musk?
Наверно он учуял крысу.
He probably just smells a rat.
Нет, я имею в виду крысу.
No, I mean a rat.
Большую крысу.
A large rat.
О, полагаю, надо оставить Дюка здесь, чтобы он посторожил эту крысу?
Oh, and suppose we leave Duke here to keep an eye on the rat?
Огромную, жуткую крысу... Под мою чашку!
A big, ugly mouse, under my teacup.
Ты так любишь эту крысу, что рисковала нашими жизнями, лишь бы помешать мне добраться до него?
You love that rat so much, you'd risk all our lives just to keep me from getting him?
Он играл самую свирепую крысу, довольно нехарактерный для него типаж.
He played the most ferocious of the rats, a characterization that was quite a departure for him.
Это ты подбросил дохлую крысу той женщине?
Have you had aught to do with putting a rat on her bench?
Я начинаю чуять большую, жирную крысу коммуниста.
I'm beginning to smell a big, fat Commie rat.
- А, да, я убил крысу.
Why?
Это отвратительно, мне кажется, что я ем крысу.
It's disgusting. I feel I'm eating a rat.
Ты видел гостиничную крысу в вечернем платье?
- See, that's what I mean...
А вчера во дворе я видела крысу! Тебе на все наплевать.
Yesterday, I saw, saw a rat in the yard.
Одну крысу, мой господин!
Just a rat my Lord!
увидел крысу.
I don't know. He may have seen a rat.
Мне придется трахать дохлую крысу.
I get to fuck the dead rat.
Отведи эту крысу в подвал и свяжи его.
Take that rat to the basement and tie him up.
Если Доктор почуял крысу, капитан, то он ее найдет.
If the Doctor scented a rat, Commander, he'll find one.
Другой девочке запустили живую крысу во влагалище.
Another has a live rat sewed inside her vagina
- Крысу. Пошёл ты со своей крысой!
- It's a rat.
А еще пожалуюсь мужу, и он превратит вас в крысу.
Wait till husband turns you into a rat.
Чтобы найти крысу, иди по следам кота.
To find the rat, tail the cat.
А ну найди крысу.
Go find a rat!
Поймай крысу!
Go get a rat!
Искать крысу.
Go fetch a rat!
Мы берем крысу, сажаем ее в довольно тесную клетку,
We take a rat, put it in a way too small cage,
Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками,
We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone,
- Вжик! Как крысу из акведука!
Vroom, like a rat out of an aqueduct!
Когда я спрашивал Крысу об отце, он со всей определенностью отвечал :
When I'd ask about him,
Хоть бы она свежую крысу сварила.
At least she could use a different rat.
Как говорят, убей крысу - чумы не будет.
They say that a rat a day keeps the plague away.
А сестру Змею и сестру Крысу?
Sister Rat? Sister Snake?
Ты когда-нибудь видел крысу, прыгающую в воздухе?
Have you ever seen a rat leap through the air?
Конечно! Такую крысу нельзя забыть!
Nobody could forget such a rat.
ј крысу - убить.
And the rat... kill it.
Черт, как ты можешь есть речную крысу?
How do you eat that?
Слушай, если хочешь, я могу поймать крысу для тебя.
I can whip you up one.
План отменяется, мы ведь нашли крысу.
Once we find out we got a rat, the plan is null and void.
Скорее съедите крысу, чем еще один бургер?
Would ye sooner eat a bilge rat than another burger?
Несчастную крысу вытаскивают, задают ей вопрос.
They pull the little rat out, talk to him.
Смотрите, как я переделала эту старую крысу В чрезвычайно прелестную шляпку
See how I transform this old rat into a most delightful hat
Считаем это заменой летучей мыши на крысу. Ху!
- Consider though this substitute A bat in place of this old rat
Вообще-то, я ищу другую крысу.
Actually, I ´ m after quite a different rat.
Я чувствую крысу ( подвох ).
I smell a rat.
Взгляни туда, ты похож на утонувшую крысу!
You look like a drowned rat!
я не могу заснуть. Крыса! я видела крысу у двери.
What's the matter?
Я учуял крысу.
Now where are you going?
Куда крысу тащишь?
Where are you going with that mouse?
Убери отсюда свою крысу!
Get that rat out of here!
Бросьте эту крысу на съедение акулам!
¶ Yo-ho and blow the man down ¶ Blow that nutso kooky punk back downtown

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]