Кушай traducir inglés
424 traducción paralela
Кушай пирожное.
Cake, eat the cake.
Кушайте сами.
You eat them all.
- Кушай, Тото.
- Eat up, Toto.
- Кушай, малышка. Кушай.
- Then eat, sweetie.
Старушка : Кушай яблочко, мой свет.
" Enjoy the apple
Кушай сколько хочешь, у нас много риса.
Eat your fill, we've plenty of rice.
Кушайте, господин Тупая Голова.
Eat, Mr. Thick-Head.
Кушай!
Eat!
Кушай дальше.
Continue eating.
- Нет. Может позже. Кушайте ваш суп.
I ordered the rest of the dinner for you, too.
Вот кушай.
Here you go
Кушайте быстрее.
Eat this quickly
- Иди кушай фрукты, Донателла.
Go eat some fruit, Donatella.
Вот... Кушайте от души.
Now... eat all you can.
Кушайте на здоровье.
Just eat your fill.
Кушайте медленно... И сколько угодно.
Eat slowly... and as much as you wish.
Давайте... Кушайте все.
Go on... eat everything you have there.
Кушайте!
Go ahead... eat!
Кушайте, не торопитесь.
Eat without haste and dine well.
"Кушайте, не торопитесь! ..."
- Eat slowly.. and as much as you wish.
Кушайте, барышня, не бойся.
Eat, young lady, don't be afraid.
Кушайте, барышня.
Eat, young lady.
Ты, вот что, друг.. ты кушай, кушай.
Alright, pal,.. Finish your meal, ok?
Давай, кушай.
Go on, eat up.
Кушайте, не стесняйтесь Нет, нет, мне пора идти, правда...
Don't be shy. I am not. I would only like to leave.
- Я продолжу ужинать? - Конечно, кушайте, пожалуйста..
- If you don't mind, I eat.
Вы кушайте, отдыхайте.
Please'eat and take a rest.
Кушай, крошка моя...
Here, honey...
Кушайте, господа.
Gentlemen, help yourselves.
Кушай, малыш...
Go on, eat...
Кушай, кушай, ради бога.
Eat, Eat, In the name of God.
Будь умницей, кушай десерт.
Eat your dessert.
- Ничего интересного, кушай спокойно.
Oh, wonderfully, wonderfully, aren't you, darling.
Кушайте, треска остынет.
Don't let your trout get cold.
Кушайте мои птички! .. Кушайте!
Eat your supper, I tell ya.
Кушайте, кушайте!
- Yes. Right I am.
А теперь кушай. Кушай.
Now eat.
Кушай.
Eat.
Кушайте, кушайте.
Eat, eat. It smells wonderful.
Кушайте рыбки, кушайте, кушайте.
Eat! Eat!
- Кушай, Аделочка, кушай!
Eat, Adela, eat!
Кушай.
Go on.
- Кушайте.
Eat.
Я тебе говорю, следи за собой! Кушай.
I'm telling you, watch out.
- Вы кушайте.
- Go ahead and eat.
- Кушай, Деян.
Eat Dejan.
Давай, давай, кушай, кушай. Кофе прямо с огня.
The coffee's boiling hot.
Ну, кушай!
- Eat...
Кушай, дорогой.
Here you are.
- Хорошая кашка, кушай. - Не хочу!
Watch out, you're spilling them.
После сегодняшнего куша?
Especially with today's booty, wouldn't you say?