Лака traducir inglés
182 traducción paralela
Давай, лакай свою похлебку.
Let's see you lap it up.
Затем мы переходим к двум пузырькам для лака. Мадам Дойл всегда красила ногти лаком "Кардинал" тёмно-красного цвета.
And what do you think happened, Madame Gardener, as soon as you had disappeared?
Другой пузырёк был из-под розового лака. Однако оставшиеся там капли были ярко-красного цвета. И запах из него был не эссенции, а чернил.
Why, the corpse leaps to her feet and runs into the grotto in order to remove Madame Arlena's bathing costume which she had previously stripped off the unconcious woman and worn to play her part as a corpse.
* алюминий с напылением ацетатного лака
A studio demo.
Лакай, давай.
Go ahead. Lap it up.
Тед, ты не подумал, что из-за лака на твоем чубчике у нас над головой озоновые дыры?
Hey, Ted, do you realize that your hair spray may be solely responsible for the ozone hole?
Я выпил бутылку лака и съел горсть снотворного.
I drank a bottle of furniture polish and took an overdose of sleeping pills.
Она попала под дождь из лака для волос.
She ran out of hairspray.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
There was this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner.
Тогда я отрезал дно у старой пятилитровой канистры из-под смоляного лака.
So I cut the bottom out of an old one-gallon copal varnish can.
Я собрал это из слюнь и лака!
I put this together out of spit and polish!
Сначала из библиотеки была взята книга теперь вампиры украли что-то из могилы ду Лака. - Значить все зашибись. - Нет.
- So everything's cool.
В этой статье описано его изобретение, которое он назвал Крестом ду Лака.
This article describes an invention of his which he called the du Lac Cross.
Я нашел описание пропавшей рукописи ду Лака.
I found a description of the missing du Lac manuscript.
- Ќикаких доказательств нет. - ÷ вет лака дл € ногтей, " олтер.
- l do know that nothing about it indicates...
Мне нужна лазерная интерферограмма, резонансный анализ, весовые спецификации. И отправьте образец лака в лабораторию.
I want complete L.I.G.'s, a resonance test, mass specs... and let's get some varnish samples off to the lab, okay?
Я присылал вам во вторник образцы лака.
I sent you some varnish samples on Tuesday.
молийа, лпояеи ма летажеяеи тоус циамйис о лакайас о стаимлпяемея ;
In a legal sense, can fuckin Steinbrenner just move the Yankees?
емтанеи яе лакайа.
- Oh, da, motherfucker. - You're worried we might work together.
ле йаяжысе аутос о лакайас о ймис ;
Oh, what, that fuckin'Knish rat me out?
сталата тис лакайиес циа пемте кепта стг фыг соу!
Will you stop fucking around for five goddamn minutes for once in your fucking life!
ека яе лакайа!
- I mean it.
лакайиес кес!
Oh, Jesus, you know what?
ле тгм лпафа поу евасес апо ауто то лакайа, ха еивале дейа. ха еивале дейа.
With that pot you just dumped on that fucking V-neck sweater, we would've had ten.
еисаи лакайас... неяы... купалаи.
Aw, you're an asshole. I know. I know.
ти лакайиес кес ;
What the fuck you talking about?
Вы деретесь на Качелях Мулака-лака.
Look at you guys, fighting on the Malaka-Laka board!
Если вы забыли, что бейскетбол означает для Америки, посмотрите на эти Качели, Качели Доверия Мулака-лака.
If you've forgotten what baseketball means to America, you have only to look at this board, the Malaka-Laka Balance Board of Trust.
Я потратил час и полную бутылку средства для удаления лака, чтобы освободить её.
It took an hour and a full bottle of nail polish remover to get her free.
И, кстати, об источниках угадайте, кто сделал маникюр без лака и умолял своего соседа никому об этом не рассказывать.
Oh, and speaking of issues guess who got a no-polish manicure and begged his neighbor not to tell anyone.
Найти научного сотрудника Чу'лака.
Locate science officer Chu'lak.
Где каюта Чу'лака?
Where are Chu'lak's quarters?
Он вылил на него столько лака!
He put so much goddamn lacquer on that thing.
Жидкость для снятия лака для ногтей. Ацетон удаляет все, что не напечатано.
A nail polish remover where the acetone removes the ink that's not been printed?
По краям ногтей лака нет.
- No. No polish on the ends of the nails.
Для больших нужно 5-5 слоев лака.
For big ones, you need five, six coats of varnish.
Пожалуйста, Лючия, не надо лака!
Please, Lucia, not polish!
Немного лака еще никому не навредило.
A little polish never hurt anyone.
Как жидкость для снятия лака!
Like nail polish remover!
Флакончик лака для ногтей упал и это просто выглядело, как кровотечение.
The bottle of nail polish fell over and it just looked like it was bleeding.
Я получил бесплатный флакон лака для волос, тебе интересно?
I got a free can of hairspray round the corner, you interested?
Единственная вещь лучше лака для волос
# Better than hairspray #
Единственная вещь лучше лака для волос
# The only thing better than hairspray #
Единственная вещь лучше лака для волос
# He's Corny Collins # # The only thing better than hairspray #
Этот таран из рекламы лака был очень тяжелым. Тяжелый?
That hairspray battering ram was heavy.
Парочка старых чеков, немного скотча, жидкость для снятия лака, и вы в деле.
Some old checks, a roll of scotch tape, some nail-polish remover, and you're in business.
Жидкость для снятия лака - это в основном ацетон, который разъедает чернила.
Nail-polish remover is mostly acetone, which dissolves ink.
Эй, "Она пользуется или нет?" ( фраза из рекламы лака для волос )
Hey, "Is she or isn't she?"
- ти лакайиес кес ;
- What the fuck are you talking about?
Дамы и господа, обратите внимание на эти "Качели Доверия Мулака-лака". Это символ братства в странах Полинезии. - Пивцы!
In the role of the downtrodden but happy natives :
Простите, Мариус Лакай, птичка такая есть.
Like the bird.