English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Л ] / Лет старше

Лет старше traducir inglés

518 traducción paralela
Ребят, вы как Бенжамин Баттон, выглядите на сорокет, Но вы на самом деле на 100 лет старше.
You guys are like Benjamin Button, where you look 40, but you're actually a thousand years old.
И он отказывался верить, что я на восемь лет старше тебя.
And he refused to believe that I was eight years older than you.
Мне 56 лет. Я на 30 лет старше тебя.
I'm 56 years old, 30 years older than you.
... это не понять! Если я даже в этом году выйду замуж и у меня будет ребёнок... о, не смейтесь... я буду на тридцать шесть лет старше его. Вы знаете, что меня больше всего огорчает?
I'm not too ugly, I think, or stupid, or mean.
Возможно, потому, что он был на 10 лет старше меня.
Perhaps that's the way I saw him because he was ten years older than I.
Он на пять лет старше меня.
He's five years older than me.
Вообще-то, милая, Бланш Хадсон всего на несколько лет старше меня.
As a matter of fact, dear, I think Blanche Hudson... is just a few years older than I am.
По крайней мере, на 300 лет старше вас, старшина.
Is at least 300 years older than you are, Yeoman.
Если бы ты была на пять лет старше, я мог бы погулять с тобой.
If you were five years older,... I could take you out.
Если бы я была на пять лет старше, тебе бы было 18.
But if I were five years older, you'd be 18.
На десять лет старше...
Ten years older... that's love for you
'отел бы € быть на 20 лет старше.
In fact, I kinda wish I was 20 years older.
На миллионы лет старше самого первого из известных предков человека.
Millions of years older than the earliest of man's known ancestors.
На 10 лет старше, чем я когда-либо буду, а ты ещё и дольше проживёшь.
Ten years older than I'll ever be, and you'll live longer still.
Здесь мы видим набор команд человеческой ДНК, написанный на языке, на миллиарды лет старше человеческого.
We see here the set of instructions in human DNA written in a language billions of years older than any human tongue.
Я на 67 лет старше тебя.
I'm 67 years older than you.
Кажется, она его на 50 лет старше.
She's older than him at least 50 years of age.
Он был на 7 5 лет старше меня.
He was fifteen years older than me.
Я знал, что она старше меня на 20 лет.
I knew she was 20 years older than I was... the Countess Beauchamp Dubourg de Catinax...
Он был старше 40 лет.
He was over 40.
В такие моменты ты выглядишь старше своих лет.
As of this moment, you're six years old.
- Она на 30 лет старше.
She's thirty years older. -
И ты старше сладких 16 лет.
And you're over sweet 1 6
Все началось с того, как вы заставили Осан выйти замуж за мужчину старше её на 30 лет.
It all started when you forced Osan into marriage with a man 30 years her senior
Вышла замуж за вдовца. Муж на 20 лет её старше. У него к тому же трое детей.
She's a stepmother, her husband is 20 years older than her, she has 3 stepchildren...
Гавлик, молодой парень, не старше 20 лет.
Young kid, not even 20 years old.
И только с растений старше пяти лет.
Then it is aged five years more.
- Я старше ее на 30 лет.
- I'm 30 years her senior. So what?
Я не хочу разговаривать с этими ведьмами, которые гораздо старше меня. Мне 26 лет.
I'm 26.
И любая юная леди старше 25 лет и не замужем, будет нами считаться таковой, каковой она пожелает
And any young lady who is 25 years old, and she's not married, well, naturally, we will take your word for it.
Исключая копов, в параде участвуют только леди старше 25 лет
Except for the cops, only girls over 25 are allowed in the parade.
Согласно последнему изданному правительственному плану, эвакуации не подлежат здоровые мужчины старше 18-ти лет.
According to the last published government plan, there is no provision made for granting the facilities of evacuation to able-bodied men over the age of 18.
Нет информации об Антоне Каридиане старше 20 лет.
No information available Anton Karidian prior to 20 years ago.
Она куда старше Земли, и около полумиллиона лет назад ее атмосфера была разрушена чем-то вроде катаклизма.
It is much older than Earth, and about a half million years ago, its atmosphere was totally ripped away by some sort of cataclysm.
Она выглядит старше своих лет.
And makes you look older.
Моя жена старше меня на пять лет
My wife is five years older than me -
Значит, ты на пять лет меня старше.
You're five years older than me then
Девушка, которую она играет, 17-ти лет, выходит замуж в ту же самую ночь, когда заканчивает среднюю школу... за человека много старше ее, и тот парень не любил ее.
Played a teenager, 1 7 years old, gets married the same night she graduates from high school... to an older man and the guy didn't love her.
Старики старше 75 лет независимо от пола... засчитываются за 100 очков.
The big score - anyone. Any sex. Over 75 years old has been upped to 100 points.
Он же старше тебя на пятнадцать лет.
He's at least 1 5 years older than you.
Я выгляжу намного старше 13-ти лет, не так ли?
I LOOK A GREAT DEAL OLDER THAN 13, DON'T I?
Я не знала. Ты сейчас не старше 12 лет, и я просто обязан тебя поцеловать.
YOU ARE 12 YEARS OLD AT THE MOST, AND I GOTTA KISS YOU.
... может слушать человека, который старше вас лет на 60?
Can listen to a 60 year old woman, I didn't think that was still possible.
Она ведь лет на 5 старше нас, нынешних, была, когда мы с ней познакомились.
She was only five years older than we today when we first met.
Он старше её на пять лет.
He was the eldest, older than her by five years.
Все-таки я на двадцать лет тебя старше, и много чего повидал за эти годы.
Anyway, it's simply that I've got twenty years on you. And in that time I've seen quite a bit.
-... не старше 14 лет?
- are 14 years old.
Не знаешь, чья был идиотская идея, что мы возьмем с собой пацанов старше 6 лет?
Who was stupid enough to say We'd take the kids from the age of 6?
Всем этим детям по 8, 9, и 10 лет... хотя их физиологические характеристики... свойственны людям 70 лет, или даже старше.
These children are all 8, 9, and 10 years old though they have the physical characteristics of someone in their 70s or even older.
В 15 лет я распланировала свою жизнь. Стать сначала любовницей, а потом и женой сильного человека, самого богатого и старше меня лет на 40.
I planned out my life when I was 1 5, by becoming first the mistress and then the wife of an ugly, but very rich man who was 40 years my senior.
В то время, - рассказал он, - ему было 30 лет. А играть пришлось человека вдвое старше.
[Wenders] At that time, he said, his real age was 30, and the role I'd asked him about was that of a 60-year-old.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]