Лечь на землю traducir inglés
223 traducción paralela
Почему бы тебе не лечь на землю, и, накрывшись белой простыней, не поползти на кладбище?
So why don't you just dig a hole and crawl in?
Лечь на землю!
Wait a minute! He's in there!
Всем лечь на землю!
Everybody down on the ground!
- Всем лечь на землю!
- Everybody down on the ground!
Говорил лечь на землю.
He tell you get on earth.
Всем лечь на землю!
- There's a bomb in the trash!
Лечь на землю, быстро!
On the ground, right now!
Лечь на землю!
Get down on the ground!
Всем лечь на землю!
Get down on the ground!
Всем лечь на землю!
Get on the ground!
Бросить оружие и лечь на землю. Живо!
Drop the weapons and get down on the ground.
- Лечь на землю.
- Get down.
- Я сказал, лечь на землю, сейчас же!
- I said, get down, now!
Лечь на землю.
Lie down on the ground.
Лечь на землю.
Get down on the ground.
Лечь на землю
Get on the ground
- Лечь на землю! Ваше задание отменяется.
Your mission is rescinded.
Всем остальным лечь на землю.
The rest of you, on the ground now.
Всем лечь на землю!
Get down!
Всем лечь на землю! Быстро!
Everyone down on the ground.
Хотела просто лечь на землю и лежать.
I wanted to lie down. Just to lie down.
- Лечь на землю!
You ain't a cop!
- Лечь на землю!
Get on the ground! Go on, call for backup!
Лечь на землю!
On the ground!
Лечь на землю, живо!
On the ground, right now!
Лечь на землю, живо!
Down on the floor, now!
- Лечь на землю.
- Get down on the ground.
Лечь на землю!
Get on the ground!
Лечь на землю, педик!
Get down on the ground, faggot!
Лечь на землю, сейчас же!
Get on the ground now!
Руки за голову и лечь на землю.
Hands behind your head and drop to the floor.
Лечь на землю!
Get down. Get down. Now.
Лежать... лечь на землю!
Get down... get down on the ground!
Лечь на землю!
Get down on the ground.
Всем лечь на землю!
Everyone down on the ground!
Лечь на землю! На землю! Черт!
Go down!
- Лечь на землю!
- On the ground!
Лечь на землю!
Down on the ground!
Он заставил ее лечь на землю и сказал
He made r lie on the ground, and he said...
Всем лечь на землю!
Everybody down!
Лечь на землю!
All the way down!
Лечь на землю.
Down on the ground!
Лечь на землю.
Down on the ground.
Сказано было - лечь на землю!
We tried.
Лечь на землю!
Get down!
Лечь на землю!
- Get on the ground!
Лечь на землю, сейчас же!
Over there.
Лечь лицом на землю!
Lie face down on the ground!
Всем лечь на землю. Всем на землю.
Everybody on the ground!
Лечь на землю!
MAN 2 :
И тут он просит ее выйти из машины. и лечь лицом вниз на землю.
And then he asks her to get out of the car and lie prone on the ground.