English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Л ] / Ливане

Ливане traducir inglés

84 traducción paralela
Я приехала в Ниццу инкогнито, так как у нас с мужем есть страшные враги. И за наши головы в Ливане назначено вознаграждение.
So I am in Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon.
- Это о шиитской группировке в Ливане.
It's on Shiite factions in Lebanon.
или ты в восемь отправляешься на север страны, и принимаешь командование минимум на год над подразделением в Метуле, так, чтобы хотя бы ночи свои ты проводил в Южном Ливане.
Either you go north at eight, take command of the unit sitting in Metulla for at least a year, so that at least you'll spend your nights in south Lebanon.
Твои родители послали тебя сюда, потому что в Ливане жизнь тяжелая.
Your parents sent you because life's too tough in Lebanon.
Спорим, в Ливане нет скейтов.
Bet there's no boards in Lebanon.
Он столько пережил в Ливане.
He suffered a lot in Lebanon.
Завтра будем в Ливане... Тебя встретят как героя.
Tomorrow, Lebanon... for a hero's welcome.
- У него контур обратной связи. - Такая схема использовалась в Ливане.
This one's got a double Alberti feedback loop on it...
Пойми, даже когда я был в армии, служил в Ливане, проводил сутки в танке, я продолжал молиться.
In Lebanon, when I spent sleepless nights in my tank, I never stopped praying.
Во время войньl в Ливане, от пули, вьlпущенной другим израильтянином.
During the war in Lebanon, by a bullet fired by another Israeli.
"Хотите взглянуть на наше специальное предложение?" Животное, надеюсь ты сдохнешь в Ливане.
You would like to fuck as the fags of Shenkin, they screw like you'll never fuck in your whole life.
Да, в Ливане когда "Хезболла" брала бараки пехотинцев в Бейруте. А потом во Вьетнаме.
Yeah, Lebanon when the Hezbollah took out the Marine barracks in Beirut.
Школа, армия, война в Ливане. Я тебе говорю, Ори : эта свадьба - самая крупная ошибка моей жизни.
High school, the army, the War in Lebanon, and I'm telling you, Ori, this is the biggest mistake of my life,
После войны в Ливане я ни одной ночи не мог спокойно подумать о своем.
I haven't had a single night to myself, to think,
Я слышала, что он погиб во время войны в Ливане, а это была праведная война. И мне не важно, кто что говорит.
I hear he died in the Lebanon War and it Was a justified War no matter What some people say,
Вчера по телевизору видела солдат, купающихся в водопаде, в Ливане, и подумала, может, и ты среди них.
"Yesterday on TV I saw soldiers bathing in a waterfall in Lebanon " and thought you may be one of them.
Я увидел их на рынке в Тире, в Ливане, и сразу подумал о тебе.
" I saw them in a marketplace in Lebanon and thought of you.
Нет, он солдат, в Ливане.
- No. He's a soldier in Lebanon.
Годфри чуть не убил меня в Ливане.
Godfrey nearly killed me in the Lebanon.
Не раз был в Ливане, Сирии, Судане.
Been in and out of Lebanon, Syria, Sudan.
Я достиг первого успеха в Ливане после взрыва, устроенного террористом-самоубийцей.
I got my first break in Lebanon after the suicide bombing.
Израильтяне убивают арабов... в Египте, в Иордании, в Ливане, в Сирии...
The Israeli kills the Arabs... in Egypt, in Jordan, in Lebanon, in Syria...
Только что Израиль разбомбил два лагеря беженцев в Сирии и Ливане.
You know, Israel just bombed... two refugee camps in Syria and Lebanon.
- В Ливане.
Lebanon.
А у второго парня, МухАммеда, брат работает следователем в Ливане или Сирии.
And the other guy, Mohammed, his brother's a government interrogator in Lebanon or Syria.
Я, якобы, продавал какие-то сведения в Ливане, информацию о секретных технологиях в Иордании.
Apparently, I sold secrets in lebanon, code-breaking technology in jordan.
Это наша лучшая комната... нарушение перемирия, израильские военные атаковали позиции Хезболлы в Восточном Ливане.
It's our best room. ... breach of the ceasefire, Israeli commandos have attacked
мы отправляет отчёт, что прибыли 150 французских солдат представляющие временные силы ООН в Ливане.
We've just sent a report on the 150 French soldiers representing the first of the UNIFIL.
Не взирая на события в Ливане...
In spite of the Lebanon events, this affair is still very much...
Штурмовали самую важную гору в Ливане.
You took the most important mountain in Lebanon.
Масао Адати, Марико Ямамото арестованы в Ливане 18 ноября : член Японской красной армии Юн Нисикава арестован в Боливии
Masao Adachi, Mariko Yamamoto arrested in Lebanon Nov 18 : JRA member Jun Nishikawa arrested in Bolivia
Сейчас мой сын В армии в Ливане.
" Now he's a soldier in the Bekaa Valley in Lebanon.
Знаешь, там в Ливане...
- Like what? You know, in Lebanon...
- В Ливане?
What about Lebanon?
Мне приснилась война в Ливане.
I had a flashback of the war in Lebanon.
Не только в Ливане, но и в Западном Бейруте.
Not just Lebanon, West Beirut.
Я просто не могу ничего вспомнить о войне в Ливане.
I just can't remember anything about the Lebanon War.
Эрез... в Ливане?
It's Erez, in Lebanon?
6 июня 1982 года, 15 : 00, первый день войны в Ливане
June 6, 1982, at 03 : 00, first day of the Lebanon War
Нет, но я думал что мы в Ливане.
No, but we're in in Lebanon.
Взгляните на приложение А. Это отчет группы по правам человека и от регионального директора Временных Войск ООН в Ливане из Центральной Африки.
Have a look at Exhibit A. These reports from human rights groups and this one from UNIFIL's regional director for central Africa.
- Убит в Ливане.
Killed in Lebanon.
Та женщина... астрофизик... кстати что она делала в Ливане?
That woman, that astrophysicist character... by the way what was she doing in Lebanon?
Наибольшие три искусственных камня в мире найдены в Храме Юпитера в Баальбеке в Ливане.
The three largest man-made stones in the world are found at the Temple of Jupiter at Baalbek in Lebanon.
Я видел такое в Ливане.
I've seen it in Lebanon.
Как Смит например.. в Ливане.
It's like Smith...
Взятого нашими британскими друзьями с виллы в Ливане в августе 2006.
Lifted by our British friends from a villa in Lebanon in August 2006.
Ну, их историю притеснения в Ливане довольно трудно подтвердить.
Well, their story of oppression in Lebanon is pretty hard to confirm.
Разыскивается в связи со взрывами в Ливане в 1984.
Wanted in connection to a 1984 bombing in Lebanon.
Я и сам пережил такое в Ливане, когда служил в армии.
I had a similar experience in Lebanon myself when I was in service.
Что произошло, тогда, в Ливане?
Whatever happened in that raid in Lebanon?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]