English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Л ] / Ливии

Ливии traducir inglés

122 traducción paralela
Боюсь, эта пустыня - худшее место в Ливии.
You don't know that part of the desert. It's the worst in Libya.
- Нет, из Ливии.
- It's Libyan.
Гордый, непокорный сын, проданный в ад каменоломен Ливии, когда ему не было и тринадцати.
A proud, rebellious son... who was sold to living death in the mines of Libya... before his thirteenth birthday.
... даже в Ливии. Я набросал твой портрет в Калиновской колонии, я точно помню.
I even made a quick sketch of you at Eptismania, on a Corinthian capitol, I remember.
- На войне в Ливии?
- In the war in Libya?
- Какая война в Ливии?
- What war in Libya?
Отрежь и отошли Ливии. На память об их большой и светлой любви.
Cut off those and send them to Livia as a souvenir of their great love.
Остальное отошлите Ливии.
And now send the rest to Livia.
Мы вместе служили в Ливии.
We served together in Libya.
Для Ливии, прозвучавшее предложение недостаточно смелое...
This solution is not bold enough for Libya.
Как вы относитесь к слухам о сенаторе Джексоне, что он находится в Ливии.
What about the rumors Senator Jackson was on lithium?
Вы должны знать. - Вы ведь выросли в Ливии?
You were brought up in Libya, yes?
Четверо мертвы, один в Ливии, но последний находится в Штатах.
Four are dead, one in Libya, but the last is believed to be in the United States.
Шакал подставил тебя в Ливии.
I know the Jackal set you up in that arms deal in Libya.
Бастующие в Ливии...
There has been an outpouring of anti-U.S. Sentiment... sweeping across the globe.
Чтобы предотвратить бомбардировку Ливии,.. министр иностранных дел Геншер отправился в Вашингтон.
Foreign minister Genscher seeks to stop American bombing of Libya.
Вот что я вам скажу, леди. Весь мой гарнизон так верил в этот город что без приказов он прошагал пол Ливии до Египта чтобы найти этот город.
Lady, let me put it this way, my whole damn garrison believed in this so much that without orders, they marched halfway across Libya and into Egypt to find that city
Расскажи мне еще о Ливии.
Tell me about Livia.
Ливии досталась такая куча денег, что в ней можно было плавать!
Your father left Livia with a package that could choke a fucking elephant.
Они зарегистрированы в Ливии и Панаме, так что они не попадают под действие Закона о запрете загрязнения прибрежных вод нефтью, что не позволит американской компании оставить такие танкеры на службе надолго.
They'll register in Libya and Panama so they aren't subject to the OPA which wouldn't allow an American company to keep it.
Так что я доеду до Ливии, а потом, морем, в Турцию.
So I drove to Libya to take a ship to Turkey.
Почему в этом списке посол в Ливии?
What is the Ambassador to Libya doing on this list?
Брак между сьiном Ливии и дочерью Августа станет гарантией прямого преемника.
Marriage between the son of Livia and the daughter of Augustus would guarantee an immediate successor.
Твои сьiновья, а не сьiн Ливии.
Your sons, not Livia's son.
Тьi еще не отдал свою империю ее глупому сьiну, так что тьi нужен Ливии живьiм.
You haven't given your empire to her stupid son yet.
Тьi получил от нее ребенка, а потом бросил ее и женился на Ливии.
You had a baby from her, then threw her away to marry Livia!
Ливии там нет.
Livia isn't there.
Они уже в Ливии.
They're in Libya.
На следующей неделе я буду в Ливии. Ты не мог бы пойти на встречу вместо меня?
I will be in Libya next week, and I need you to attend a meeting in my place.
Я с детьми иду на выставку к Ливии.
The kids are begging to go to the exhibit with Livia
Кроме Ливии.
Except maybe Livia.
Хочу сказать пару слов для Дэна и Ливии.
I wanna make a toast to Dan and Livia.
- 3 марта - день рождения Ливии.
- March 3 is livia's birthday.
[Ливии с любовью] Мой подарок.
I gave you this.
По поводу утра, насчет Ливии... не сейчас. %
Look, this morning, about Livia... not tonight.
Это.. вещи Ливии. Прислали тогда из её офиса.
Oh, her office sent it to me when they cleared out her desk.
У США и Ливии общие враги.
The u.S. And libya have mutual enemies.
Под разными именами он бывал в Египте, Алжире, Ливии и Нигере.
Under various identities, he's landed in Egypt, Algeria, Libya, and Niger.
- Но ты был зачат в Ливии, верно?
- But you were conceived in Libya?
- Придётся уйти из Ливии.
- You'd have to back off Libya.
Но СайКорпс, Эндина и прочие гоняются за тем же разрешением на работу в Ливии, которое наши две компании якобы не пытаются получить.
But SyCorps, Andine and others are jockeying for the same industrial concessions in Libya that both our companies are pretending we're not sniffing out.
Подожди, это же в Ливии.
Wait, isn't that in Libya?
Мы долгое время в тюрьме в Ливии.
We long time in jail in Libya.
Пыталась дозвониться Кошкам, но они Где-то в Ливии, так что я позвала девчонок из твоей сосисочной, и своих подруг из госпиталя.
I tried to call the girls from the CAT squad, but they were away in Libya somewhere, so I invited a few of the Wienerlicious girls and some friends from the hospital.
Прибыли войска из Зимбабве... из Анголы... из Уганды, Чада, Намибии и Ливии.
Troops arrived from Zimbabwe... from Angola... from Uganda, Chad, Namibia and Libya.
В Ливии или на Лонг-Айленде?
Libya or Long Island?
Фрост служил в горячих точках, в том числе Ливии с 95-го до 98-го, в Иордании до 2000-го.
Frost served in many active theaters, including Libya from 1995 to 1998, Jordan, 1998 to 2000.
Три месяца назад мы закончили секретную операцию в Ливии уклоняясь от ракет янки и боевых кораблей лягушатников перевозя помощников повстанцев из Триполи, пока Каддафи не добрался до них
Three months ago, we'd just done a black ops stint in Libya, dodging yank cruise missiles and apache gun ships, smuggling rebel supporters out of tripoli before gaddafi got to them.
Переходим к другим новостям из Западной Африки, в Триполи и в других крупных городах Ливии продолжаются столкновения противоборствующих сил, в то время как новое правительство изо всех сил пытается установить мир после свержения режима Муаммара Каддафи.
Staying in West Africa, rival militias continue to clash in Tripoli and other major Libyan cities, as the new government struggles in their attempt to foster lasting peace following the fall of Muammar Gaddafi's regime.
Премьер-министр Ливии призвал к прекращению огня и заверил все противоборствующие стороны, что они будут иметь право голоса... Энни?
The Libyan prime minister has called for a cease-fire and has assured all rival camps that they will have a voice...
Я познакомилась с Уной в Ливии, ясно?
I met Una in Libya, OK? !

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]