Липовая traducir inglés
45 traducción paralela
Фотка-то - липовая.
Picture's a phoney.
Как это липовая?
What do you mean, a phoney?
Если эта бомба, в отличие от вас, не липовая, то нам осталось жить полчаса.
Unless that bomb is as phony as you, we've got half an hour to live. is that part of the plan?
- Липовая депортация на поезде.
- A false deportation train.
Вся эта комедия с возгласами "возьмите меня", липовая жертва всё то, что так возбудило вас, не имеет отношения к её смерти.
That whole play-acted, " "take me" " phony sacrifice... ... that you've been jerking off with had nothing to do with her real death.
Это моя липовая племянница - Ким.
This is my fake niece Kim.
Знаешь, у меня была липовая справка о беременности в рукаве, и я даже не использовала ее.
You know, I had fake pregnancy right up my sleeve, and I didn't even use it.
Это же липовая пекарня.
It's not even a real bakery.
Это липовая пекарня.
It's a phony bakery.
- Это липовая проверка!
- This is not a fair test.
Смерть - липовая болельщица Денвера.
Fuck Death! Death is a fuckin'Denver fan.
( Эйнджел ) Что это на ней? Липовая кровь?
Is that fake blood on her?
- О, нет. Где ты взял это мускатно-имбирно-яблочное печенье? И почему на тебя эта липовая бандитская маска?
Where did you get that nutmeg-ginger-apple-snap, and why are you wearing that fake bandit hat?
липовая ксива!
Keep it Down, bitches!
Я считаю, что это липовая победа!
I deem this victory Pyrrhic!
Липовая!
ALL Pyrrhic!
Липовая!
Pyrrhic!
Так липовая история Морин о её романе, - она сделала это сама или в ней был замешан ты?
So the fake story Maureen told about the affair- - did she do that on her own, or were you involved?
Возможно еще одна липовая улика, но может дать нам отпечатки.
Could be another piece of staged evidence, but it might get us some prints.
Хочешь сказать, что его рыба - липовая?
You're saying he faked it?
Вот твои новые документы и липовая томограмма.
This includes your fake MRI and new I.D.
- Она не липовая.
- It's not phony.
Я отношусь к тебе как к равной. Единственный из двойных стандартов Лэнгли, который не прокатывает в моём отделе - это липовая иерархия.
One of Langley's double standards that does not exist in my division is a false hierarchy.
Липовая боль в животе!
The fake tummy ache!
Ты липовая.
You're a fake.
Затем липовая бабуля не по-настоящему умирает.
Then fake abuela fake dies.
Это липовая индульгенция.
That's a false pardon.
Липовый номер и липовая работа?
Oh. Fake number and a fake job?
- Липовая липа.
- Extreme bogosity.
А важно то, что этот ангар арендовала какая-то липовая корпорация.
What is important is that the warehouse is leased by a fake corporation.
Прости, я не могу сказать, что именно это было, четыре года тяжелой работы, или липовая справка от доктора, которую ты им отослала.
Sorry, I couldn't tell if it was the four years of hard work or the BS doctor notes you sent in.
- Видимо, она узнала, что ее липовая история не сработала.
I'm sure she found out her scapegoat was bogus.
Липовая фамилия, липовые изумруды.
Fake names, fake bankers, fake emeralds.
Итак, липовая аптека не только продавала Трамизор.
So, our phony pharmacy is not just selling Tramizor.
Я связалась с Автотранспортной инспекцией и Национальным информационным центром преступности... Лицензия липовая.
I ran it through DMV and NCIC... license is a fake.
Это ещё одна липовая идея?
Is that another straw man idea?
Информация липовая.
His Intel is bogus.
Бомба липовая.
Bomb's a dud.
Было ощущение, что она липовая, когда он назвался, но это всё, что я знаю.
I had a sense it was fake when he said it, but that's all I got.
Это липовая сделка.
The deal's a sham.
Твоя инвалидность липовая.
So the claim is bogus.
Я - липовая болельщица.
I'm not a real cheerleader,
эта угроза такая липовая, как шевелюра моего дядюшки.
The threat is as phony as my uncle's hairpiece.
липовая ксива! Круто! Заткнитесы, сучки!
Look, normally I wouldn't give a shit... but my cousin said that there's some serious side effects with this herb.
Бомба липовая!
The bomb is a fake!