Ловим traducir inglés
247 traducción paralela
Ловим!
We'll eat!
Ловим сетью, неводом.
The right way to fish is with a net, with a basket.
Ловим в море, не молясь.
We've got to get our fish, fishing, not praying.
Хочешь сказать, что мы ловим рыбку не там?
You think maybe we're fishin up the wrong stream?
Но все-таки мы воздух ловим ртом
And yet, we desperately gasp for breath
Ох, хорошо, мы обычно ловим шутников в округе во время Рождества, но мы должны быть снисходительными.
Oh, well, we usually get the jokers around here at Christmas time but we have to be lenient.
Oн подxодит, подxодит, подходит, подxодит, и кряк - мы eго ловим.
So he gets closer and closer... He doesn't know it's you, you slap the cuffs on.
Мистер, мы таких храбрых ребят, как вы, семь дней в неделю ловим.
Mister, we run into brave guys like you every day in the week.
Что ловим?
What we are doing?
- Новейшая. Мы так всех ловим.
- It's quite modern ; no one escapes us.
Мы часто ловим юношей в храме. А когда их нет слишком долго, мы подстерегаем на улице в ночное время проходящих мимо солдат и хватаем их.
We often catch youngsters at the temple, and when we don't find them there, we lie in wait on the street at night, and seize passing soldiers.
Надо бы понимать - щуку ловим или плотву.
Is the fish you're after pike or perch?
Мы ловим десять проституток, и половина из них идет домой.
We catch ten prostitutes and half of them go home.
Ну... Скажем так : мы просто ловим момент, чтобы перепихнуться.
Well... let`s say we`re just taking... a flying fuck at a rolling doughnut.
Мы их ловим, он их покупает, ну а охрана на этом хорошо зарабатывает.
We catch them, he buys them, the guards get the big payoff.
Я понял! Мы ловим слишком близко от берега.
I understand, we're too close to the beach.
- Мы ловим крупную рыбу, мсье Ломбар.
- We catch a big fish, Mr. Lombard.
Итак, мы их ловим с поличным.
So, we nab them.
Как только кто увидит эту тварь, ловим её сетью... которая будет у Паркера.
Now, anyone see this thing, you catch it in the net... that Parker's holding on his lap.
Ловим, кладем его в шлюз и избавляемся от него.
Catch it, put it in the air lock, get rid of it.
Мы ловим машину, чтобы вернуться в гостиницу.
We're hitching a ride back to the hotel.
Как и каждый год в день Литана, мы отправляемся на охоту за монстрами и ловим их.
Like every year on Litan's day, we're gonna chase the monster and catch it.
Некоторых мы ловим.
We may capture a few.
Нет, мы красиво одеваемся, но кайф не ловим.
No. We get dressed up, but we don't get high.
- Мы преступников ловим, а вы их упускаете.
What's the use of us catching him, if you allow him to flee?
Вы-то как ловите? - Мы ловим сетями.
- We does it with the fishing net.
Что мы ловим?
So what's the catch?
Мы в горах, ловим рыбу.
We're in the mountains, we're fishing.
- Он на вас покушается, мы его ловим.
He comes after you, we nab him.
Может, он и наделал у нас шуму,... но его родина И поскольку мы ловим его вместе с американцами,... то поймать его самим - это дело чести. - Америка.
He may have shown up in your back yard but he was born in America.
Ловим особо опасного преступника.
We're catching a highly dangerous criminal.
Мы всегда их ловим.
We always do.
... а позже я покажу, почему мы не ловим пауков кофейными чашками и не оставляем их там подыхать.
And later, I'll show you why we don't just trap spiders under coffee mugs and leave them there.
Да это тот самый маньяк, которого мы целый год ловим!
But this one is insane, who has been chasing for a year!
В каждый момент мы ловим себя на мысли о том, что живем постоянно обманывая.
Every now and then, we catch ourselves living a lie.
Мы ловим кайф.
We get high.
То что они делают после того как мы их ловим, определяет на сколько.
What they do once we get to them determines for how long.
Сколько мы ловим проходимцев, бегущих по 76-й улице, с 9-миллиметровыми пистолетами?
How many jokers do you think we snatch sprinting along 76th Street with a 9-millimeter?
Мы ловим рыбку
We catching some fish
И мы тебя ловим направляющимся в Санта Крикс
And we got you going to Saint Croix!
Когда мы вместе ловим кайф, ты постоянно озабочен своей учёбой.
When we're together getting stoned you always think about your studies.
Он - шелф-бейби. Я извиняюсь, но... мы ловим призрака?
But no-one who works for me has ever sustained a serious injury.
Мы ведь ловим на одну приманку!
We're using the same bait!
Мы все ловиим и ловим. Снова и снова...
We keep trying over and over again...
И вот мы ловим его на выходе из башни... с $ 20 000 в аккуратных пачках.
And now we catch him coming out of the towers... with $ 20,000 in manicured, banded money.
- Ловим сны, Дадс нас объединит.
- Dreamcatcher. Duds'll read our minds. - Not this again.
Рыбку ловим?
Fishing?
Кого ловим?
Who we chasing?
Мы тут ловим какие-то силовые поля.
We're picking up fields here.
Не ловим все подряд.
Not lean into every last one.
Свежая рыба! Мы ловим, вы покупаете!
We catch'em, you buy them.