Лондоне traducir inglés
2,838 traducción paralela
У меня есть девушка, которая ждет меня в Лондоне.
I've got a girl waiting for me in London.
Все в Лондоне только и говорят о вашем вечере.
Everyone in London's been talking about your big night.
Есть другой древний вампир в Лондоне.
There is another elder vampire in London.
Какие доказательства что он в Лондоне?
What proof do you have that he's in London?
Если Дракула в Лондоне Я найду его, сэр.
If Dracula's in London, sir, I will find him.
Она занимается подбором персонала в Лондоне.
She's a recruitment consultant in London.
Вы можете проверить в записях больницы святого Варфоломея, в Лондоне.
You can check in the records of St Bart's in London.
Лос-Анджелесе, Лондоне и...
L.A., London, and...
В Лондоне может быть.
In London maybe.
Ты что, никогда не был в Лондоне?
Haven't you ever been to London?
Восемь часов назад эти путешественники взошли на борт частного самолета в Лондоне не зная, куда они отправятся.
Eight hours ago, these adventurers boarded a private plane in London with no knowledge of where they were going.
И он работает в Лондоне.
And he is based out of London.
С родственным клубом в Лондоне.
With a sister club in London.
Он сделает это в Лондоне, где у вас есть многочисленные холдинги.
He's gonna sue you in London, where you have countless holdings.
Один звонок Мариге из офиса Дарби Интернешнл, а точнее - из кабинета Стивена Хантли в Лондоне.
One phone call to Mariga, from the offices of Darby International, from Stephen Huntley's London office.
Да потому что агенство Мелоди - в Лондоне.
That's because Melody's based in London.
Что случается в Лондоне, остается в Лондоне.
What happens in London, stays in London.
Есть... столько замечательных мест в Лондоне, и ты решила перебраться в эту дыру?
All the wonderful things that London has to offer, and you all chose to come to this shit-hole?
Дом на порядок шикарнее, чем был в Лондоне.
It's quite an upgrade from the flat in London.
Тем временем в Лондоне, Англии.
Meanwhile, in London, England.
Ты в Королевском Национальном Театре в Лондоне, и теперь ты собираешься носить когти ".
You're at the Royal National Theatre in London, "and now you're going to have claws."
- Сейчас он в Лондоне.
- Now, he's in London.
И что он провел всю неделю, стоя возле больницы в Лондоне претворяясь Николасом Уитчеллом.
And that he spent all week standing outside a hospital in London pretending to be Nicholas Witchell.
Мы позвонили во все компании, что производят моторизированные транспортные средства, и сказали им : "Можете вы привезти что бы вы ни производили на встречу в Лондоне?"
We called all the companies that make motorised vehicles and said to them, "Could you bring whatever it is you make " to a gathering in London? "
Ты просто собираешься щелкнуть пальцами, и мы окажемся в Лондоне?
You're just gonna snap your fingers, and we're gonna go to London?
Дэш в Лондоне.
Dash is in London.
- Ага. - Действие происходит в Лондоне в 1881 году.
- It's set in London in 1888.
Сначала бостонский марафон, потом тот случай резни в Лондоне.
First the Boston Marathon, then the cleaver incident in London.
Алекс был зачислен в школу-интернат в Лондоне.
Alex has been enrolled at a London boarding school.
- Ну, я мелькнул на Олимпиаде в Лондоне, Англия, в составе команды США.
Well, I did make a brief appearance at the Olympics here in London, England, on Team USA.
Отличная работа. Как известно, русские вели активную деятельность в рамках организованной преступности в Лондоне. Подозреваются в ряде нападений, произошедших за последние пять лет.
The Russians are known to have been stepping up their organised crime activities in London and there have been several suspected hits carried out in the past five years.
- Я подозревал, он попробует переспать с тобой, пока мы были в Лондоне.
I suspected he would try to sleep with you while we were in London,
Что случилось в Лондоне между вами двоими?
What happened between you two in London?
Я была в Лондоне — я не знала, что он собирается сюда приехать.
I was in London- - I didn't know he was gonna come here.
Слушайте... отбросив то, что произошло в Лондоне, я пришел к мысли о том, что вы очень удивительная личность
Look, uh... setting aside the events of London, I've come to think of you as an extraordinary person.
Готовишься к онлайн-свиданию с Энди в Лондоне?
Are you getting ready with Andy in London?
В Лондоне мы говорим "потрясающе".
Over in London, we say, "That's brilliant."
Кстати о Лондоне, ты мне ничего не рассказал о своей работе.
Speaking of London, you haven't told me anything about work.
Да, но я сейчас ка Чак Норрис - какой-то старик с бородой, который раньше был хорош в карате, но ставший дурацкой посредственностью и к который боится и запутался в своей важной работе в Лондоне.
I am, but I'm like Chuck Norris now- - some old guy with a beard who used to be good at karate but became a dumb has-been and is scared and confused about his big London job.
Мы подумываем о Северном Лондоне.
We're thinking north London.
Не хочу никого пугать, но мы, кажется, в Восточном Лондоне.
Right. I don't want to alarm anyone but we seem to be in East London.
Мы вчера застряли в Восточном Лондоне, нам всем пришлось заночевать у тети, и если вы испортили ей диван, - она вам покажет.
We couldn't get back from East London last night, we all had to crash in her flat and if you've damaged her futon, she'll be fucking raging.
— В клубе в Кэмдене ( район в Лондоне ).
- In a club in Camden. - It's your look!
В огромном количестве больших и малых городов в Англии есть Лондонское шоссе, к примеру, оно ведет в Лондон, оно не в Лондоне.
A huge number of towns and cities in England have a London Road, for example, that go TO London, they're not IN London.
Лондонское шоссе не в Лондоне.
London Road isn't in London.
Стартует в Лондоне и финиширует в Улан-Баторе.
It starts in London and ends in Ulan Bator.
Я нашла 15-ть Марков Хуперов в Большом Лондоне.
So I've got 15 Mark Hoopers in Greater London.
Я была в Лондоне.
I've been to London.
Ну, я предполагаю, Вы нашли что-то в земле в Лондоне.
Well, I'm assuming you found something on the ground in London.
- Ну, там были отчеты в Лондоне после того, как звездолет приземлился из открытого портала,
- Well, there were reports in London after the spaceship landed of multiple portals opening,
Не нужно беспокоиться об именах, как в Beefsteak Club в Лондоне, где половину персонала зовут Чарльз, не зависимо от их имён, и люди говорят : "Привет, Чарльз, я думал Чарльз будет здесь."
Saves you having to bother with the name, like the Beefsteak Club in London, where all the staff are called Charles, whatever their names, so people go, "Hello, Charles, I thought Charles would be here."