Льдом traducir inglés
1,162 traducción paralela
Я вернусь через 10 секунд с вашим скотчем со льдом в стакане.
I'll be back in 10 seconds with your scotch on the rocks in a glass.
О, она.. пошла за льдом.
Oh. She, uh... She went to get some ice.
Поплаваем немножко - подо льдом?
Care for a little swim under the ice?
Покроем их льдом.
Let's kick some ice.
Погребён под снегом и льдом.
Buried deep beneath the snow.
Еще чай со льдом.
This was iced tea.
Я думала, странно это что именно воды с сахаром, а не лимонада или воды со льдом или просто воды из-под крана.
I thought that that was odd that he asked me for sugar water and not lemonade or ice water or regular water tap water.
Пытается перенести королевство В постели, скованной льдом,
Attempts to transfer the reign inside the bed shackled with ice
Покрытая льдом в безмолвии
Iced in stillness
- Хочешь ещё чая со льдом?
- You want some more iced tea?
Со льдом он станет твёрже.
Ice it up, nice and hard.
Мешок со льдом и отдых, иначе пролежите 3 недели.
The icebag and rest. Or you'll be out for 3 weeks.
2 самых огромных пива, "Джек Дэниелс" со льдом. Мне то же самое.
Two of your most disgustingly large Grolsches, please and a large Jack Daniels with ice, and I'll have the same
Два стакана ледяной воды со льдом.
Two glasses of ice water with ice.
Я хочу встретиться с Куртом Уайльдом.
I want to meet Curt Wild.
Ходят слухи, что Вы замышляете что-то вместе с Куртом Уайльдом!
Are the rumours true that say you and Curt Wild have some sort of plans up your sleeve?
Схожу за льдом.
I go for ice.
Вы... Не хотите чаю со льдом?
Can I get you, uh, some iced tea?
Вы знаете, я передумал, пожалуй, я выпью чаю со льдом.
You know, I've changed my mind. I think I would like some iced tea. I'm sorry.
Извините, чай со льдом у нас кончился.
We're all out of iced tea.
"Столичную" со льдом.
Stoli on the rocks.
Виски со льдом
Whisky on the rocks.
У вас есть чай со льдом?
Do you have any grape Hi C?
- Со льдом? - Нет.
- With ice?
Расходы : чай со льдом - 500 иен. У Хироми всего 44.060 иен. А императорский топаз стоит 128 тысяч.
Out of pocket ( iced tea ) 500 yen hiromi has a total of : 44,060 yen and the imperial topaz is 128000 yen still needed : 83,940 yen
Доктор Крейн, сходим за льдом?
Would you help me get some ice?
Мне все равно не помешает взять воды со льдом.
I could use a glass of iced water anyway.
Я хочу сходить за льдом.
I want to get ice.
Не найдут, если мы станем льдом.
Not if we become the ice.
При отключенном питании и в тепловом контакте катера со льдом, Мы не будем излучать энергитических сигналов для их датчиков.
With the power off and the runabout in thermal contact with the ice, we won't generate an energy signature for their sensors.
Мы стали льдом.
We become the ice.
Мистер Ким, я не провел все эти годы в ведре со льдом, поэтому я могу выслушивать ваши самообвинения.
Mr. Kim! I didn't spend all those years in an ice bucket, so I could listen to you berate yourself.
Речки покрылись льдом!
The rivers have turned to ice!
Хочешь чаю со льдом?
You want some iced tea?
- Чай со льдом.
- Iced tea.
Тетя Хелен, а вы не угостите нас своим знаменитым чаем со льдом?
Aunt Helen, why don't you whip up some of that ice tea of yours?
- Это не похоже на чай со льдом.
- This doesn't taste like ice tea.
- Мне водку с тоником и со льдом, пожалуйста, и...
Vodka and tonic with ice, please, and ah...
Креветки, друг мой, свежие креветки со льдом.
Shrimp, my friend. Jumbo shrimp on ice.
Джин со льдом или с тоником? Ясно.
Did you say Gin Buck or Gin Fix?
— Порцию вафель и чай со льдом.
- A waffle and an ice-tea.
- Стакан воды со льдом.
- A cold ale. - A glass of iced water.
Вода со льдом.
- A simple request. Iced water.
Слушай, а какой пунш ты делала? Сначала наполнила её льдом.
Say, what kind of punch did you serve?
- А у вас есть чай со льдом?
- Have you got iced tea?
- Чай со льдом.
Iced tea.
И еще один виски со льдом.
Another Dewar's rocks.
Два виски со льдом, миссис Лантингем!
Two Dewar's on the rocks.
И мы встретились с Куртом Уайльдом.
And meet Curt Wild we did.
Два виски со льдом.
TWO SCOTCH ON THE ROCKS.
- У нас есть чай со льдом, дорогая?
Do we, Trish?