Лёгочный traducir inglés
34 traducción paralela
Массивный лёгочный отёк и цианоз, возможно обусловленный кокаином.
Massive pulmonary edema and cyanosis, probably induced by cocaine.
- Лёгочный тромбоз. - Ага.
- Pulmonary thrombosis.
Лёгочный катетер, четыре объема крови, и скорее в реанимацию.
Drain the left lung, pulmonary catheter, four doses of blood. Put him in intensive care.
У Бака идиопатический лёгочный фиброз.
Buck has idiopathic pulmonary fibrosis.
Он делает сердечно-лёгочный обход.
He's in trauma doing cardiopulmonary bypass.
Кисты в лёгких плюс остальные симптомы - возможно, амилоидоз. С ним можно справиться. Или лёгочный фиброз.
Lung cysts plus all her other symptoms could be amyloidosis that we can manage.
Какой-нибудь лёгочный бальзам?
A kind of pulmonary balm?
Я заметила, что лёгочный ствол весьма большой, даже слишком большой, чтобы быть пригодным для пересадки ПинЗ0.
I noticed the pulmonary trunk was quite large- - too large, in fact, to be viable for a transplant for PinZ0.
Лёгочный мешок наполнен кровью, что скорее всего привело к кардиогенному шоку.
Pulmonary sac is filled with blood, likely leading to severe cardiogenic shock.
Можем попробовать лёгочный сосудорасширитель.
We could try a... Pul-pulmonary vasodilator.
Я думаю, что это у него легочный синдром.
And he might have fluid on his lungs.
Первичный легочный гистиоцитоз нападает на различные системы органов.
Langerhans cell histiocytosis attacks multiple organ systems.
Первичный легочный гистиоцитоз.
Langerhans cell histiocytosis.
Утечка крови в сердце из правого предсердия вы собираетесь сделать ей сердечно-легочный обход?
The leak in the heart is coming from the right atrium. Are you gonna put her on bypass?
её делали сердечно-легочный обход... почти час назад.
she's been on bypass for... almost an hour.
Во-первых, это называется легочный аутотрансплантант.
Well, first of all, it's called a pulmonary autograft.
Скажи ей, что гордишься шансом увидеть, как она забирает легочный клапан, используя свою технику сбережения перегородки
tell her you're excited to watch her harvest the pulmonary valv using her septal-sparing technique.
Мы сделаем поперечный разрез главной артерии около синотрубчатого соединения. Используем аутотрансплантат, чтобы передвинуть аортальное крепление. Потом присоединим легочный гомотрансплантат.
We're gonna transect the great arteries at the sinotubular ridge, use the autograft to replace the aortic root, and then attach a pulmonary homograft.
Легочный фиброз
( STUDENTS LAUGHING )
Это не легочный фиброз!
That's a woman nibbling on some panties.
Через год после ремиссии лифмомы у мистера Мейера обнаружили легочный фиброз.
A year after mr. Meyer's lymphoma went into remission, He was diagnosed with pulmonary fibrosis,
У жертвы легочный отек, petechial hemorrhaging, и пена в воздушных трассах.
The victim exhibited pulmonary edema, petechial hemorrhaging, and froth in the airways.
Доктор Стэнли. Тромбы... Могут указывать на легочный эмбол.
Dr. Stanley, the clots could indicate a pulmonary embolus.
Легочный отек не дает нам крапивницу.
Pulmonary edema doesn't give you hives.
Может быть, пуля повредила левый легочный сосуд, но был закупорен тромбом.
Perhaps the bullet damaged the left pulmonary vessel but it was sealed by a clot.
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв в ее правом легком, а так же разрывы большей части кровеносных сосудов в грудной клетке.
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration in her right lung, as well as ruptures to a major blood vessel in the thorax.
Пуля вызвала серьезный легочный разрыв.
The ballistic trauma caused a severe pulmonary laceration.
Думаю это легочный коллапс.
I think it's a lung collapse.
Я думаю, это... легочный коллапс, спонтанный пневмоторакс.
I think it's... a lung collapse, spontaneous pneumothorax.
Легочный дистресс.
Pulmonary distress.
Я использовал сердечно-легочный шунт для восстановления. Но этого оказалось недостаточно.
I've used the heart-lung bypass to make the repair, but there's not enough power.
Легочный клапан, легочная артерия,
Pulmonic valve, pulmonary artery,
Думаю, это легочный эмболизм.
I'm thinking pulmonary embolism.
Я не эксперт КТ, но исключить легочный тромбоз, разве не логично?
I'm not a CT surgeon, but bypass for pulmonary thrombus isn't common, is it?