Малый traducir inglés
1,447 traducción paralela
Со странным чувством юмора, но в остальном славный малый.
He had a strange sense of humour but otherwise a decent fellow.
Этот малый - форменный засранец.
This guy's a big-time asshole.
Хватит, малый, я действительно устала.
Enough, I'm tired, honey, really.
А вот, моя теория : если парень интересен в общении и в целом славный малый, многих женщин уже не так волнует наличие шести кубиков пресса на животе.
You see, here's my theory : For most women, if a guy's a good provider and generally a nice chap, six-pack abs really aren't a deal-breaker.
Значит, ты честный малый.
Then you are turned honest.
Вот, синьор, сын мой, бедный малый.
- Here is my son, sir, a poor boy.
Не бедный малый, синьор, а слуга богатого жида, который хотел бы... Как вам объяснит мой отец...
- Not a poor boy, sir, but the rich Jew's man that would, sir, as my father shall specify.
И самый малый, если посмотреть, поёт в своем движенье, точно ангел,
Is not the smallest orb that you behold but in his motion like an angel sings?
Я вас молю, закон хоть раз своей склоните властью. Для высшей правды малый грех свершите и обуздайте дьявольскую волю.
I beseech you, wrest once the law to your authority - to do a great right, do a little wrong and curb this cruel devil of his will.
У многих после первого раза из ушей начинает идти кровь, но ты я смотрю, крепкий малый.
Most fellows start belleding from the ears, but you took this pretty good.
Твой Ричи, в конце концов, неплохой малый. Да.
This kid Richie isn't so bad after all.
Ты смышлёный малый
You're a smart one
Набор "Малый Люкс".
A small De Luxe Menu.
Этот малый шкодник до сих пор на нее злится?
That little bastard is still mad at her?
Не правда ли я хороший малый, мистер Гибсон?
Have I been a good boy, Mr. Gibson? !
Этот малый строит из себя Говарда Джонса в "Легендах".
There's a bloke doing a Howard Jones impression at Legends.
- Малый Бишем-Массив.
- The Little Bispham Massive.
Признаю, Мейсон, улов у тебя не малый.
I have to admit, Mason, this is an impressive haul.
Ее зовут принцесса Каалуа, и мне кажется, это значит "малый водопад," или "большой пруд" или что-то вроде.
Her name is Princess Kaha'lua. And I think it means "little waterfall" or "big pond" or something.
Очень, очень славный малый.
Really, really decent chap.
В смысле, я бы хотел, но один малый на таможне заставил меня сдать её в багаж.
I mean, I wish, but there was this bloke at the counter made me check it in.
ћарло серьезный малый.
Marlo's serious.
Самый малый ход, мистер Эйс.
Dead slow ahead both, Mr. Hayes.
Есть самый малый ход, капитан.
Dead slow ahead both, Captain.
Снизить скорость... самый малый.
Reduce speed, steerage way only.
Самый малый!
Dead slow ahead, both.
Этот малый опасен! Он Гусь-терминатор.
He's a killing machine disguised as an idiot.
Сенклер славный малый, но оригинальности от него не жди.
It's stupid. Sainclair didn't invent hot water.
- Славный малый, но тюфяк тюфяком.
As subtle as a rhino but no fighter.
Славный малый, но туповат.
He's kind but didn't invent the toboggan.
Славный малый, но туповат!
He's kind but didn't invent the toboggan.
Малый ход, самый малый. Мне нужно время.
Slow, dead slow.
Леди, следуйте за мной в малый круг.
And, ladies, will you follow me in a small circle?
Занятный малый.
Amusing light.
Приятный малый и подходит для этого.
He's a pleasant fellow and he'd do the job credibly.
- Ты славный малый.
- You're the kid.
У них малый уровень репродуктивности.
They need large areas. They have low reproductive rates.
У меня 6 детей, все они слишком малы, чтобы работать.
I have six children, none of them old enough for factory work.
Мои туфли слишком малы.
They're too small.
Шансы достичь этого в лабораторных условиях очень малы.
Odds are against us reproducing this in the laboratory.
Пытаешься склеить обломки и осколки, хотя они так малы, что и не собирешь.
How you struggle to fit the pieces together even though they're way too broken to bother.
Не знаю, может это оттого, что они слишком малы и еще не понимают, или они просто получает какую-то дурную радость, испытывая мое терпение.
I don't know if they're too young to understand or they're just getting some perverse joy out of testing me.
- Сынок, шансы на успех операции очень малы.
- Son, the chances of success are very low.
То есть, конечно, шансы двух человек находиться рядом и умереть от этого, статистически очень малы, да, но это не та явная улика, которую мы надеялись найти, потому что как вы сказали...
The chances of two people next to each other dying of it is statistically improbable, but it's not the smoking gun we were hoping for.
Ну, как бы малы они не были, нановирусы всего лишь машины, управляемые компьютером.
The virus is effectively a machine run by a computer.
Но его шансы были малы.
But his odds were low.
- Говорил же тебе, что они малы.
- No... I told you they were too small.
Мудж! Ты же видел моего сына! Они явно будут ему малы!
Mooj, you done see my son... you know his foot gonna be bigger than this.
Мне малы рукава!
I have small sleeves!
Мне коньки малы.
My skates are much too small.
Даже если шансы малы, они всё же есть, и если остался только один, за него нужно цепляться.
Even if your chances are small, they are not nil. You should grab even a single chance.