Мамочки traducir inglés
810 traducción paralela
Мамочки.
Oh, boy.
Это так любезно со стороны мамочки, мистер Инглеборг
Well, that's very nice of Mama, Mr. Ingleborg.
Для меня, моего жениха и, снимите шляпы, для его мамочки.
- For me and my beau. - And hats off, boys, his sweet darling mom.
Чтоб сбежать от мамочки, оделся я, как дамочка.
I'm dressed like a dame to escape a Dane.
И уборщица отвечает мне голосом доброй мамочки, с сочувствием.
The barmaid coos like a mother hen, expressing sympathy.
Для моей мамочки они будут в самый раз.
I think for my mother they're just fine.
Я только хотел цветочную вазу для мамочки.
- I wanted a vase for my mother. - That window wasn't worth breaking.
Ой мамочки, мамочки!
Ouch mummy!
Фефе! Фефе, ну съешь хоть что-нибудь ради мамочки!
Fefè, eat something for your mama.
Мамочки, мои бусины!
Holy mackerel, my beads!
Мамочки родные! Опять упал.
Oh, shit, not again.
Что это ты делаешь с машиной моей мамочки?
What are you doing with my mama's car?
Она сказала мне, что не сможет жить дальше, чем в З-х милях от своей дорогой мамочки.
She says, to me. "You know, I couldn't bear to live more than 3 miles from my precious mother."
Ой мамочки, они нас всех поубивают!
Oh my dear mother, I died!
Ой, мамочки, он оторвёт мне голову.
Dear mother, he ripped my head off.
Мамочки, покойник!
Dear mother! A dead man!
Клянусь зрением... моей мамочки.
- Nothing, I swear.
Мамочки, какой он страшный!
How ugly is he!
Мамочки!
Oh dear God!
Мамочки, какой ты умный!
Oh mother, you're so clever!
- Перонелла! - Мамочки!
Peronella!
Bы когда нибудь получал какие-нибудь призы от своей мамочки?
You got any balls in that mother?
( ( музыка ) "Пойте для Иисуса" от Большой Мамочки Торнтон )
( * "Sing Out for Jesus" by Big Mama Thornton )
Ой, мамочки.
Oh, my God!
Иди сюда! - Ой, мамочки!
I'll break your guitar on your skull,..
Ой, мамочки...
- Hold me up!
Мамочки!
It is!
Зачем грабить банк, если всё можно вытянуть у мамочки?
- Why rob a bank when you got a sucker for a mother? - He reports...
Могилой моей дорогой мамочки.
On my mother's grave.
Совсем спятил? Что Я ему подарила? В присутствии ребёнка и мамочки.
What could I give him with a boy that studies...
Мамочки!
Mummy!
Ты сегодня без мамочки?
Come without your mum today?
Мамочки?
My mum?
Что до мамочки, она вообще уже на ногах не стоит.
His poor wife too
Клянусь здоровьем моей мамочки, что больше не буду.
On my mother's life, I'll do no more wrong.
Рыбы, которых ты поймал, - это маленькие мамочки.
Those fish you got there are little mothers.
Отвратительные маленькие мамочки.
They're disgusting little mothers.
Она у тебя от мамочки?
Did you get it from Mummy?
Здесь нет мамочки, чтобы одеть тебя?
Mommy not here to dress you?
Перестань называть меня домашними прозвищами своей мамочки.
Don't call me any of your mother's pet names.
У твоей мамочки из пизды несет, как из помойной ямы.
Your mother's cunt stinks like carpet cleaner.
Лучшая часть тебя вытекла из задницы твоей мамочки и осталась коричневым пятном на матрасе!
The best part of you ran down the crack of your mama's ass and ended up as a brown stain on the mattress!
- Он испортит продукты моей мамочки!
He's stepping on my mom's groceries!
Ох, мамочки!
Oh, blimey!
Ой, мамочки.
Oh, dear me.
Мамочки, чудовище!
Oh, my God! Monsters!
Мамочки.
Oh, my God!
он доджно быть один вылетел птенчик из гнездышка своей мамочки
He must be the one, running up and down like a chick without its hen mother.
Больше своей немецкой мамочки. Сестрица, мы здесь...
Sister, we're here!
Когда вы выскочили из своей мамочки, все закричали : "Это мальчик!"
"It's a boy, it's a boy!"
Мамочки! Где мы очутились?
We've got just the right one.