English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мейделин

Мейделин traducir inglés

51 traducción paralela
Привет, Мейделин. Я не знал, что ты здесь.
- Madeline, I didn't know you were here.
Мы пытаемся уговорить Мейделин как-нибудь вечером почитать нам стихи.
We're trying to persuade Madeline to give us a reading after dinner one night.
Тебе говорили, что тебе небезопасно выходить из дома, Мейделин?
Has anyone told you you're not safe to be out, Madeline?
И ты на него поставила, Мейделин, дорогая? Нет.
- What about you, Madeline, dear?
. Автор Мейделин Бассет.
( Madeline ) The Garden, by Madeline Bassett.
Мейделин!
- Madeline!
Мейделин.
Wait, Mad...
А ты не можешь позвонить Мейделин и спросить у нее, где живет эта крестная?
Can't you telephone Madeline to find out?
Я не знаю, где Мейделин.
I don't know where Madeline is.
Я слышал, как отец мисс Бассет, сэр Уоткин, говорил,.. что у мисс Мейделин две крестные : Леди Дафни и миссис Грегсон, сэр.
I heard Miss Bassett's father, Sir Watkyn, mention that Miss Madeline's godmothers are Dame Daphne and Mrs Gregson.
Мейделин велела мне быть там сегодня вечером.
Madeline would expect me to be there tonight.
Почему я должен все время делать то, что велит Мейделин?
Why should I do exactly what Madeline tells me all the time?
Мейделин будет разыскивать его, ты знаешь, эти женщины докопаются до правды всегда.
Madeline will enquire. You know how women are for digging out the truth.
Гасси прогонят, и понурая фигура, которую ты увидишь у алтаря... рядом с Мейделин Бассет будет никто иной, как Бертрам Уилберфорс Вустер.
Gussie will get the bum's rush and the figure shambling down the aisle with Madeline while the organ plays The Voice That Breathed O'er Eden
Мейделин Бассет убеждена в том, что я безумно в нее влюблен.
Madeline Bassett believes I'm madly in love with her.
Неприличный анекдот, как они сказали. Что будет, если они доложат Мейделин, что я рассказываю неприличные анекдоты?
What will happen if they tell Madeline I tell unseemly anecdotes?
А что если Мейделин узнает?
Suppose Madeline found out?
Мейделин не узнает.
Madeline won't find out.
Ну, я... Да, почти так же, как я обрадуюсь, когда снова увижу старушку Мейделин.
Yes, almost as pleased as I shall be to see Madeline.
Мейделин никогда не просила меня играть.
Madeline never wanted me to play.
Мейделин же не считает, что ты - это я.
Madeline doesn't think you're me.
Тебе не кажется, что Мейделин немного... сентиментальна, Берти?
Don't you sometimes feel that Madeline's a bit, well, soppy, Bertie?
Мейделин?
Madeline?
Мейделин, возможно, немного необычно по-своему все воспринимает. Но рассуждает здраво.
Madeline's beliefs are out of the ordinary, but sound, Gussie, extremely sound.
Мейделин пишет, что вы не отправили ей ни одного письма,.. с тех пор как приехали сюда. Она очень расстроена вашим невниманием.
- Madeline says she has not received a single letter from you since you arrived at the hall and she is distressed at your abominable neglect.
В чем дело, почему ты не пишешь Мейделин?
What's this about you not writing to Madeline?
Мейделин?
- Madeline?
Мейделин. Ты знаешь, что она уже посылает телеграммы.
- She's sending telegrams about it.
Я обиделся на Мейделин.
- l am not at all pleased with Madeline.
Гасси, последний раз спрашиваю : ты сочинишь немедленно письмо на восьми страницах,.. в котором каждое слово дышит любовью, и пошлешь его Мейделин или нет?
Gussie, will you or will you not compose an eight-page letter breathing love in every syllable and post it to Madeline?
Еще хуже то, что он не собирается писать Мейделин.
Worse than that, he won't write to Madeline.
Если Мейделин не получит письмо от Гасси с заверениями в вечной любви,.. она приедет сюда и выбьет признание из него.
If Madeline doesn't receive a letter swearing undying fealty, she's liable to come here and beat one out of him.
Чтобы оправдаться перед Мейделин, надо успеть до пятичасовой почты.
If Madeline's withers are to be wrung, we must catch the five o'clock post.
Целую, Мейделин.
Kisses. Madeline. "
Кстати, помнишь, ты приставал ко мне вчера по поводу письма Мейделин.
Oh, remember pestering me to write to Madeline?
За эти дни я понял, что Мейделин, хотя она и хорошая девушка, мне не подходит.
I've been feeling for some days now that Madeline, although a nice enough girl, just won't do.
Я должен перехватить это письмо, до того как Мейделин его прочтет.
I have to get that letter before Madeline reads it.
Мейделин, завтракать.
Madeline, breakfast.
Доброе утро, Мейделин.
- Good morning, Madeline.
Меня зовут Мейделин Бассет.
My name is Madeline Bassett.
Послушай, Мейделин...
- Now, look here, Madeline...
Прости меня, Мейделин, ты не могла бы не трогать Берти,..
- Pardon me, Madeline. Would you not touch Bertie in that way?
Мейделин, я все объясню.
- Madeline, I can explain!
Простите, я пропустил ланч. Мне надо было съездить в Уимблдон, навестить старушку Мейделин.
Sorry I missed lunch but I had to pop up to Wimbledon to see Madeline.
Привет, Мейделин!
- What ho, Madeline?
Я не успокоюсь, Мейделин, пока не найду ее.
Someone's got it, though, and I shall not rest until I find it.
кто готов в одну секунду оказаться ради нее в камере одной из наших тюрем. Но совершенно очевидно, что тебе подходит Мейделин Бассет.
- Stiffy is a fine person, Gussie, admirably suited to someone who won't mind her landing him, on the whim of a moment, in one of our prisons, but the girl for you is obviously Madeline Bassett.
Прости, Мейделин.
My dress is very wet!
Я получила телеграмму от Мейделин.
- l've had a telegram from Madeline.
О, Мейделин.
- Oh, Madeline!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]