English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Метеорит

Метеорит traducir inglés

243 traducción paralela
Метеорит?
A meteorite?
Я возглавляю группу ученых по проекту "Метеорит" на ферме Робертса.
I'm heading the team of scientists on the meteor project at the Roberts Farm.
Это касается проекта "Метеорит".
It's about the meteor project.
Тогда я решил проверить счета других ученых, участвующих в проекте "Метеорит".
I checked on the accounts of the other scientists on the meteor project.
Даже железоникелевый метеорит не обладает полем такой мощности.
And not even a nickel-iron meteorite could produce a field this intense.
Они могут отразить даже средний метеорит размером до 50 миль.
They can fend off even a medium-side meteorite up to 50 miles.
— — — – сообщает, что во второй половине дн € упал крупный метеорит на северо-запад — ибири, уничтожив, согласно официальным источникам, город — а € н — ибирск. ѕогибло около 6000 человек.
USSR announces that a large meteorite crashed this afternoon northwest Siberia, destruction, as sources Official City Sayon Sibirsk and victims by 6000.
Лет 20 назад здесь будто бы упал метеорит.
Presumably a meteorite fell down here about twenty years ago.
Метеорит этот искали и, конечно, ничего не нашли.
They searched for this meteorite, but never found it, of course.
Ну и наконец решили... что метеорит этот - не совсем метеорит.
So it was concluded... that this meteorite was not really a meteorite.
Что же это было, если не метеорит?
What was it if not a meteorite?
Кулик предположил, что в Землю врезался огромный метеорит.
Kulik assumed a giant meteorite had struck the Earth.
Если более прозаично - возможно, это был большой метеорит или небольшой астероид, который врезался в Землю.
More prosaically, perhaps it was a large meteorite or a small asteroid which hit the Earth.
Возможно, в Землю врезался гигантский метеорит и поднял в воздух огромное облако пыли и осколков, заслонившее солнце, тем самым убив растения, которыми питались динозавры.
Perhaps it was a great meteorite colliding with the Earth spewing debris into the air, blotting out the sun and killing the plants that the dinosaurs ate.
Тут поблизости упал метеорит.
There's a meteorite that hit the ground near here.
Он осматривает метеорит, который упал неподалеку от него.
No. He's checking out a meteorite that hit near him.
В корабль попал метеорит. Прямо в главный двигатель.
Ship was hit in the main drive by a meteoroid.
Всё началось с того, что я нашёл зелёный метеорит.
It all started when I found the green meteorite.
- Это какой-то зелёный метеорит.
- A green meteorite.
- С Землей столкнулся метеорит.
- Earth collided with a meteorite.
Это же метеорит!
That's a meteor!
Гадом буду, если это не метеорит!
I'll be dipped in shit if that ain't a meteor!
Мой метеорит, мой приз!
My meteor, my price!
Дерьмовый метеорит!
Meteor shit!
Где упал метеорит?
Where that meteor hit?
Я слышал, что метеорит, упал где-то в Мексике и образовал огромный кратер?
I heard that there's this, um, meteor, hit the earth someplace in Mexico and made this big crater?
Потом я слышал про метеорит... из-за которого произошло изменение температуры.
Then I heard about this thing in Omni... about this, um, meteor making all this heat.
Похоже, что в LEM попал метеорит.
The LEM might have been hit by a meteor.
[Итак, человечество стоит перед лицом величайшего испытания. ] [ В последнем году двадцатого столетия, ] [ Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.]
humankind was about to face its greatest trial. the massive meteor from space slammed into the continent of Antarctica.
Метеорит, излучающий энергию, - это часть планеты,... которая зародилась в период зарождения Солнечной системы.
An energy-producing meteorite, the fragment of a planet from the beginning of creation, back from the origin of the solar system.
Это необычный метеорит!
It's not a real meteorite. Meteorites are cold.
Огромный метеорит упал на Землю в районе Антарктиды.
Eva Unit 02 launch! Back Rei up and save her!
Я прочитал в газете статью. что в 2004 на землю рухнет метеорит.
I read in a newspaper article... that in 2004 a meteorite on Earth will explode.
Метеорит сам по себе состоит из углерода, азота, водорода... медь, и другие микро элементы, точь-в-точь что мы и раньше видели в метеорах.
The meteorite itself is comprised of carbon, nitrogen, hydrogen... copper, other trace elements, exactly what we've seen in meteorites before.
Согласно наблюдениям, которые я сделала прошлой ночью, тот метеорит всего лишь первый из сотен громадных астероидов на пути Эдоры, планеты P5C-768.
According to the observations I made, the near miss was just the first of hundreds of car-size asteroids directly in the path of Edora, P5C-768.
Если хотя бы один большой метеорит ударит в нескольких километрах отсюда, .. взрывная волна уничтожит всю деревню.
If just one big meteor lands within a few miles of here, the explosion could wipe out the entire village.
Если мы атакуем метеорит, мы уничтожим источник фантомов.
If we attack the meteor, we will eliminate the Phantoms at the source.
Сейчас вы видите запись всех атак на метеорит.
What you see now are the records of every assault on the meteor.
Мы всегда полагали, что метеорит выполнял роль транспорта. Возможно, это не так.
We have always assumed that the meteor was intended as a form of transportation.
Метеорит - это кусочек их планеты, который был выброшен в космос когда они уничтожили свой мир.
The meteor is a chunk of their planet that got thrown into space when they destroyed their world.
Если в нас попадёт метеорит размером с дом...
If a meteorite the size of a house strikes us...
Итак, метеорит врезался в Землю... но наряду с биологическими структурами в нём... находилось кое-что ещё... внеземной вирус.
So, a meteor crashed to Earth... but along with the biological building blocks on it... there was something else... an alien virus.
Не похоже на метеорит.
Doesn't sound like a meteor.
Кажется, астероид или метеорит только что упал на землю рядом с местом проведения конкурса.
It seems as if an asteroid or some kind of meteorite... has just hit ground right outside the Mark Twain Chili Cook-Off.
- Проклятый метеорит.
Ever since that damn meteorite hit.
Это метеорит.
It's a meteorite.
Мм, вроде того, как поживает маленькая Мисс Метеорит спустя 14 лет после большого удара?
You know, how's Little Miss Meteor coping 1 4 years after the big bang?
Не могу поверить, что Пит подсунул тебе красный метеорит.
I can't believe Pete slipped you a red meteor rock.
Удивительный, горящий метеорит... который унесет тебя в другой мир, где все такое волнующее.
Amazing, burning meteorite... will carry you to another world where things are exciting.
Мне приходиться помнить, что надо говорить "метеорит" вместо "криптонит". И мне всегда приходится прикрывать твои необъяснимые исчезновения.
I gotta say "meteor rock," not "Kryptonite," and I gotta cover your unexplained exits.
Затем в землю ударил метеорит.
Then, a huge meteor struck the earth.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]