English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Метод

Метод traducir inglés

1,531 traducción paralela
Ёто мой метод.
That's my system.
Метод работает!
The system works.
Нет, конечно. Двойной слепой метод.
Of course not, this is a double-blind.
Простейший метод - это изменить детали, которые должны быть ему известны.
An easy way is to change details that the other person would know.
Я потратила несколько ночей, и наконец-то придумала первый метод.
After giving thought's to it for a few nights, I finally thought of the first method.
1й метод :
1st method :
Метод требует храбрости и соблазнительности.
That required courage and sympathy.
2й метод :
2nd method :
3й метод :
3rd method :
Я здесь только для того, чтобы познакомиться с Анной и осуществить 4й метод,
I'm only here so I can bump into Anna to implement my 4th method,
4й метод :
4th method :
5й Метод :
5th method :
Последний метод.
The final method.
Метод "рубаха-парень", пункт 14, верно?
- "Fear down". Approach 14, right? Yeah.
— Да, ты наверное про Метод Мэна
Yeah, you're probably talking about Method Man
Восточный метод соблазнения, чувак!
I'll hook Laura, Arabic-style.
Знаешь, а метод действует.
It works, you know.
У меня нетрадиционный метод терапии.
My brand of therapy is not traditional.
Я не знаю. Это против моих принципов. Но в настоящий момент, я готов попробовать любой метод.
Ever since Peter left our house hasn't been destroyed by shenanigans on a weekly basis.
Всё к чему они стремились - вытянуть побольше денег из клиентов, предоставить им то, что они хотят. Это метод, к которому прибегают многие недобросовестные люди в нашей отрасли.
All they were concerned, was milking customers and give them what they wanted that bad formula, which composes the brunt of the work of our industry
Может, попробуем метод Бьянки, чтобы спасти больше?
Can't we try a bianchi procedure, see if we can save more it?
ее метод - воздеть руки к небу и молиться о доноре ребенок месяцами не ест твердую пищу он не растет печень еле работает.
Look, the child hasn't eaten solid food in months. He--he hasn't grown in years. His liver is shot.
Ну, это был метод попытки слежения за инакомыслящими, почти буквально, правда.
Well it was a way of trying to keep track on their dissidents, almost literally, really.
Акробат, который усовершенствовал метод исследования собственной спины.
( tooting "Yankee Doodle Dandy" ) A contortionist who's perfected a method for examining his own spine.
Похоже его метод работает.
It looks like his method is working.
Может показаться, что это очень наивный метод проведения подобного исчисления, но был ли какой-то иной?
That may seem to us to be a very naive way of doing things, but what other method was there anyway?
В наши дни, через сто лет после того, как она сделала это чрезвычайно важное открытие, метод определения возраста по изменениям в радиоактивности значительно усовершенствован.
Today, a century after she made her extraordinary discovery, the method of dating by measuring changes in radioactivity has become greatly refined.
Метод орального образования...
Oral educational method...
Мы также использовали метод исследования, основанный на не рожденных детях.
We also used research methods used on unborn babies.
Разве не в момент как этот ты начинаешь применять великолепный метод физического устрашения?
Isn't this where you engage in some magnificent piece of physical intimidation?
ну... не-лапроскопический метод?
Well... a non-laparoscopic choli?
Очень изысканный метод убийства.
Pretty fancy way to kill somebody.
Это похоже на метод научного тыка, но других вариантов нет.
I know it seems like a wild stab in the dark, but I don't know what else to do. YOUNG :
- Его метод должен хорошо работать.
- His method mustreally work.
Существует новый метод пескоструйной отчистки для снятия одного слоя краски.
There's a new sandblast technique for removing a single layer of paint.
Это мой метод.
- It's the way I roll.
Это старый проверенный мужской метод - - кончить и уснуть.
The old tried-and-true male way - - cum, sleep.
Метод дедукции подсказывает, что Дэниелс - ваш человек.
Well if he was in the power deduction, I'd say, Daniels is your bagman.
А если ты позволишь мне использовать метод закрепления негативного, я справлюсь с этим раньше, чем мы пойдем спать.
If you let me use negative reinforcement, I can get it done before we go to bed.
Метод не эффективен.
Method ineffective.
Всего лишь сократический метод решения проблемы.
Simple Socratic method of solving a problem.
Может, мы поймали ее на Биллингсе, за тем, что она творила и с другими людьми, потому что она не только изменилась внешне... она полностью изменила метод.
Maybe we caught her doing to Billings what she had done to other people because she not only changed what she looked like she changed her entire M.O.
Это не её метод.
It's not her way.
Это мой метод.
This is my way.
Это и есть ваш гениальный метод?
THAT'S YOUR GENIUS TECHNIQUE?
Я считаю, такой метод оправдания своего поведения жалок.
I think the way you're trying to rationalize your behavior Is pathetic.
Может тебе просто метод поменять?
You've just gotta change your approach.
Этот метод я изучил на прошлой неделе на семинаре по руководству.
It's a technique I learned last week at my leadership seminar.
- Существует метод увольнения.
Well, you know, there's a technique to firing.
- Метод?
- A technique?
Нет, это не наш метод.
No, we don't operate like that.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]