English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мне не нужна помощь

Мне не нужна помощь traducir inglés

1,068 traducción paralela
мне не нужна помощь Интерпола или кого-то еще чтобы разобраться с ним эй, голова-швабра, это далеко не просьба!
I`m saying I don`t need any help taking Vega down. Lt. Commander Guile, you`ve been ordered to cooperate by your own military!
Мне не нужна помощь переводчика.
I don't need no steroid case for an interpreter.
- Мне не нужна помощь.
- I don't need no help!
Я сказала ему : "Помощь Мне не нужна помощь, у меня есть работа".
So I said to him, "Help? I don't need no help. I've got a job."
Мне не нужна помощь.
I DON'T NEED HELP.
- Это операция AБР. И мне не нужна помощь полиции Лос-Анджелеса и какого-то косоглазого детектива.
The truth is, this is an FBI operation... and I don't need help from LAPD or some Chun-King cop.
Мне не нужна помощь.
I don't need help!
Мне не нужна помощь профессионала.
I don't need professional help.
Там мне не нужна помощь, можешь отдохнуть.
Since I don't need any assistance in there, take a break!
- Мне не нужна помощь.
- I don't need help.
- Мне не нужна помощь в том, чтобы разобраться.
- l don't need you to look out for me.
- Я приехала не на банкет. - Мне нужна твоя помощь.
I'm not here for a banquet, Papa, but for help.
Мне не до вас Не нужна помощь и не подходи
I'm cool, I don't need no help. Back up.
Сколько раз вам говорить, мне не нужна ваша помощь, я сама справлюсь.
How many times must I tell you? I don't need your help. I can take care of myself.
Мне нужна ваша помощь, Деленн Я предлагаю отправиться, куда не будь, где не так людно, чтобы кое-что обсудить.
I need your help, Delenn but I suggest we go someplace a little more private to discuss it.
Я не могу сказать вам, что происходит, но мне нужна ваша помощь, понятно?
I'm not allowed to tell you what's going on, but I need your help, okay?
Не нужна мне ваша помощь.
I don't need your help.
Мне вправду не нужна ваша помощь, но даже если бы она и была нужна, вы были бы последним человеком, к которому я стала бы обращаться.
I really don't need your help, but if I did, you would be the very last person I would turn to.
Я уверен, что мне не нужна никакая помощь.
Roark, I am sure that I don't need any help.
Помните, я говорила, что мне не нужна ваша помощь?
Remember when I said before I don't need your help?
Все равно, мне не нужна твоя помощь.
Anyway, I don't need your help.
Мне не нужна твоя помощь, мне не нужна твоя дружба, мне нужен только покой!
I don't want your help, I don't want your friendship I just want to be left alone!
Мне не нужна твоя помощь.
I don't want your help.
Не ко мне она побежала, когда ей нужна была помощь.
It wasn't me she ran to when she needed help.
- Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help
Я постараюсь не злоупотреблять вашим гостеприимством, но сейчас мне нужна ваша помощь.
I'll try not to overstay my welcome but at the moment I need your help.
– Мне не нужна твоя помощь.
- I don't need your help.
Но мне не удастся сделать это в одиночку. Мне нужна твоя помощь.
But I can't do it alone, Colonel.
Мне была не нужна его помощь.
I didn't need his help.
- Мне нужна помощь, а не сарказм.
- I need help, not sarcasm.
- Мне не нужна Ваша помощь.
- I don't want you to help me.
"Мне нужна твоя помощь". А я скажу тебе : "Дьюи, меня-то он не трогал".
And I could say to you, " Dewey, it ain't my quarrel.
Мне не нужна ваша помощь.
I don't need your help.
В общем... Мне помощь не нужна.
I don't need any help.
Вот и отлично. Правда, мне кажется, как раз мне-то помощь и не нужна.
I don't think I'm the one that needs help, but- -
Когда мне нужна помощь, я прошу о ней.
When I need help, I ask for it.
Я сказала, что мне не нужна никакая помощь.
I told him I didn't need any help.
Мне не нужна твоя помощь.
I don't need your help.
Мне ничья помощь не нужна, Доусон.
- l don't need any help, Dawson.
Это не твоего ума дело, говорить отцу, что мне нужна помощь.
You had no business telling your father that I needed help.
- Мне не нужна ваша помощь.
I don't need your help.
Мне не нужна ничья помощь в этих делах, спасибо большое.
I do not need any help in that department, thank you very much.
- Мне не нужна твоя помощь.
- I do not need your help.
Мне не нужна твоя помощь.
I do not need your help.
Мне не нужна твоя помощь, я прошу ее. Так что давай не будем устраивать...
I don't need your help, I'm asking for it.
Мне не нужна ее помощь.
I don't need her help.
Спасибо, конечно, но помощь мне не нужна.
Oh, that's very sweet but I don't need any help.
- Мне не нужна ваша помощь. я могу сам.
I don't need your help. I can do it myself.
Не нужна мне твоя помощь, ясно, детка?
Hey, I don't need your help, okay, lady?
Мне не нужна твоя помощь... и меня не интересуют твои страшилки.
I don't want your help... and I'm not interested in your ghost stories.
Мне вообще не нужна помощь.
I don't need help from anyone!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]