Мне не нужна твоя защита traducir inglés
39 traducción paralela
Мне не нужна твоя защита!
I don't need your protection!
Мне не нужна твоя защита.
I don't need your protection.
Мне не нужна твоя защита.
I don't need you to protect me.
Мне не нужна твоя защита.
I don't want your protection.
Я не отдам тебе медальон, и мне не нужна твоя защита.
I'm not giving you that medallion, and I don't need your protection.
Мне не нужна твоя защита, Нолан.
- I don't need your protection, Nolan.
- Мне не нужна твоя защита.
- I don't need your protection.
Мне не нужна твоя защита.
I don't need you to defend me.
Мне не нужна твоя защита.
I... I don't need you to protect me.
Мне не нужна твоя защита, и что более важно я НЕ ХОЧУ ее.
News flash! I don't need your protection, and more importantly, I don't want it.
Спасибо, что доверяешь мне, но мне не нужна твоя защита.
Thank you for the vote of confidence, but I don't need your protection.
Учитывая это, мне не нужна твоя защита.
Well, guess what, I don't need their protection.
Мне не нужна твоя защита.
I don't need you to stand up for me.
Мне не нужна твоя защита, Мэтт.
I don't need your protection, Matt.
Мне не нужна твоя защита.
I do not need your protection.
- Мне не всегда нужна твоя защита.
- I don't need protection.
Да не нужна мне твоя защита!
I don't want you to protect me, don't you see?
Мне не нужна была твоя защита, Чин.
I didn't want your protection, Chin.
Если бы не твоя сила, мне не нужна была бы защита.
I wouldn't need protecting if you didn't have power.
Я тебе уже говорил, мне не нужна твоя так называемая "защита", и я не собираюсь поддерживать твою маленькую аферу.
I told you before, I don't want your so-called protection, and I'm not selling your little scam.
Мне не нужна больше твоя защита.
I don't need you to protect me anymore.
Не нужна мне твоя защита.
I don't want your protection.
Не нужна мне твоя защита, Роузен.
I don't need protection from you, Rosen.
Мне твоя защита не нужна.
I don't need your protection, okay?
Не нужна мне твоя защита!
I don't need you to protect me, Clarke.