English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мне не нужны друзья

Мне не нужны друзья traducir inglés

49 traducción paralela
Мне не нужны друзья.
I don't want to make friends.
Но мне не нужны друзья.
But I don't want friends.
Мне не нужны друзья.
I don't want friends.
- Потому что мне не нужны друзья.
- Because I'm not interested in friends.
- Мне не нужны друзья!
I don't want any friends.
Мне не нужны друзья, мне нужна операция по смене пола, сейчас же!
I don't need friends! I need a sex-Change operation, and give it to me now!
Мне не нужны друзья.
i don't need any friends.
Мне не нужны друзья.
I don't need friends.
- Мне не нужны друзья...
- I'm past need of friends.
- Мне не нужны друзья.
- I don't want friends.
Правда в том, что мне не нужны друзья, Чак.
The truth is, I don't need friends, chuck.
Но мне не нужны друзья.
But I don't need a friend.
Мне не нужны друзья.
I don't need a friend.
У меня нет друзей и мне не нужны друзья.
I don't have friends and I don't want friends.
Кто-то однажды сказал мне, что мне не нужны друзья.
Someone once told me that I didn't need friends.
Мне не нужны друзья.
TARA : I don't need friends.
Мне не нужны друзья и семья, которые в тягость.
I don't need friends and family cluttering up my life.
"Джимми-Какашкой", и то, что я был самым умным во всём классе, никак не связано с тем, что мне не нужны друзья.
"Shitty Jimmy," and I was the smartest kid in my class, that has nothing to do with why I don't need friends.
А мне не нужны друзья.
Yeah, well, I don't need a friend.
Мне не нужны друзья, чтобы остановить тебя.
I don't need friends. I don't need anyone to stop you.
Мне больше не нужны никакие вещи, воспоминания, друзья, любовь, привязанности...
I don't want any belongings, any memories. No friends, no love.
Мне больше не нужны генетические манипуляции если наши друзья из Федерации позволят нам завершить нашу миссию.
I won't need any more genetic manipulation if our Federation friends will allow us to complete this mission.
Не знаю, может быть, я ошибаюсь, но... мне просто кажется, что тебе нужны друзья.
Maybe I'm wrong. It just seems to me that you might need a friend.
Мне не нужны новые друзья.
I don't need new friends.
" Забери меня нахуй отсюда, мне не нужны новые друзья.
" Get me the fuck out of here, I don't need no new friends.
Мне больше не нужны друзья, Стивен!
Hey, don't worry. Your secret is safe with me.
И не нужны мне новые друзья
A child does not want new friends
Но мне не нужны школьные друзья
But I don't need high school friends.
Мне было бы намного легче соблюдать правила если бы я знал зачем они нужны Просто не хочу чтобы мои друзья знали.
It'd be a hell of a lot easier for me to follow the rules If I knew why they existed. I just don't want my friends to know.
Ага, мне не нужны такие друзья, потому что как только это закончится, он захочет, чтобы я убил всю его команду, включая их семьи.
Yeah, I don't need friends like that,'cause when this is over, he wants me to kill his whole crew, families included.
Мне не нужны друзья
I don't need friends.
Если бы вы с Эми справились со списком приглашенных, тогда я не почувствовала бы себя так, как будто вы указываете мне на то, что у меня нет друзей в то время, когда мне нужны друзья.
If you and Amy had come up with a list of people to invite, then I wouldn't feel as if you were throwing it in my face that I have no friends at a time when I need friends.
- Мне не нужны новые друзья, Лорен.
Yeah, I don't really need any more friends, Lauren.
Мне не нужны твои друзья, как утешение.
You know, and I really don't need your friends to let me down easy.
Мне не нужны новые друзья.
I don't need any new friends.
Мне не нужны ни семья, ни друзья, ни домашние животные, ни...
I don't need friends or family or pets or...
Мне не нужны такие друзья, как я.
I don't want friends like me.
Мне не нужны друзья, Марти.
I don't need friends, Marty.
Мне нужны друзья, чтобы быть в курсе, чтобы они предупреждали меня, если кто-то идет. чтобы обвинить меня в том, чего я не совершал.
I need friends to keep me informed, to warn me when someone is coming looking to blame me for things that I didn't do.
Так что мне не нужны новые друзья. Я ушел.
So I really don't need any new friends, now, do I?
Мне не нужны такие друзья.
Friends like you I don't need.
Так что в действительности мне нужно от тебя, чтобы ты продолжал свои делишки там, а твои друзья... они нужны мне здесь, но ничего не делая.
So what I really need is you back up there doing your thing, and your friends...
Мне не нужны фальшивые друзья.
I don't need fake friends. I have Max.
Мне не нужны новые друзья.
I don't want any new friends.
Тем вечером, прежде чем ты пришёл, у меня и Глории был большой спор насчёт того, что мне не нужны новые друзья.
Last night, before you got there, Gloria and I got in a big to-do about me not needing new friends.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]