Момо traducir inglés
239 traducción paralela
Поэтому, если хочешь еще раз ее увидеть, ты должен жить честно, ты понял? Момо, а теперь послушай.
So if you want to see her again, you've got to lead an honest life, you understand?
Послушай, Момо, ты ведь хороший парень.
Listen, Momo, you're a good kid.
Да ничего, Момо, не надо плакать...
Come, come Momo!
Это они так говорят, Момо, так говорят...
So they say, Momo, so they say...
Почему ты со мной никогда не здороваешься, Момо?
- Why don't you ever greet me, Momo? -... to lead a decent and respectful life...
Момо...
Momo...
Момо!
Momo!
Просто Момо очень впечатлительный.
That's not an illness.
Момо...
Momo?
Ты должен знать, как играть с огнем, Момо. В Сенегале, где меня считали целителем, самое первое, что нужно было знать,
Back in Senegal, where I had a reputation as a healer, fire was the first thing you need to know about in order to chase away evil spirits...
Момо, а если это рак? Тогда смерть неизбежна...
Oh, if it's cancer, Momo, cancer is fatal...
Момо, принеси, пожалуйста, мой кошелек, там, на камине.
Momo, go get my... my wallet over there on the mantle.
Что с нами будет, Момо?
What's going to happen to us, Momo? Don't worry, Madame Rosa, we'll work something out.
Мадам Роза... Момо, я хочу, чтобы ты поклялся, что этого больше не повторится. Клянусь, мадам Роза.
Momo, I want you to swear this will never happen again.
Не кричи, Момо.
Please don't shout. because I'm going to die soon..
Но все будет хорошо, Момо. Я тебе не говорила, что мы берем еще двоих детей.
I didn't tell you, that we're taking on two more children the twins of Mr. Moussa, the street-cleaners.
Здравствуй, Момо. Здравствуйте, мадам Лола.
Hello, Momo.
Кто там, Момо?
Who is it, Momo?
Спасибо, месье. Момо, выключи музыку!
Momo, turn the music off!
Момо?
Yes, Madame Rosa.
Боже, Момо, сделай что-нибудь!
My God, Momo, do something! ...
Давай, я отвезу тебя домой, Момо.
Let me drive you home Momo.
Момо...
Momo!
Момо, я слышала... Они приехали на скорой помощи...
Momo, I heard it... they came in an ambulance...
Они за мной приедут, Момо...
- They're coming to get me, Momo! - Don't be afraid!
Мне страшно, Момо, мне страшно...
I'm scared, Momo. I'm scared.
Мне страшно, Момо...
I'm scared, Momo. I'm scared...
Иншалла, Момо, я умираю.
Dear Momo, I'm dying.
Потому что я боялась, что ты уйдешь от меня, Момо.
Because I was afraid you'd leave me, Momo.
Момо, это правда?
He goes and sells him and throws the money away.
Один бог знает, как я страдаю, Момо.
Never!
Он всегда был развит не по годам, правда, Момо?
Come now, Madame.
Ты можешь приходить и играть с ним, когда захочешь... Момо, перестань!
Stop it, Momo!
Дай мне ключ, Момо.
Give me the key, Momo.
Что у тебя, Момо?
What do you want, Momo?
Момо.
Momo.
Дай мне это, Момо!
Give me that, Momo!
Не обманывай, Момо!
I've just met Madame Fernand, who saw and heard everything!
Я не для этого тебя растила, Момо.
That's not what I raised you for, Momo.
Послушай, Момо.
Listen, Momo.
Момо, тебе нельзя плакать, мальчик.
Momo, you musn't cry, my boy.
Что будет с тобой, когда я умру, а, Момо?
What will become of you when I'm gone, Momo?
Но меня называют Момо.
But they mostly call me Momo.
Зато ты до сих пор здесь, Момо.
At least you're still here, Momo.
Момо, что случилось?
Momo, what happened?
Ты большой мальчик и я собираюсь тебе сказать... Момо, ты уже большой мальчик.
You're already a big boy, Momo.
Ну, Момо, у меня хорошие новости.
Well, Momo, I've got good news.
Итак, Момо, я уже дожилась до... до больницы!
So Momo, now it's come to that... the hospital!
Момо, иди сюда на минутку.
Come here for a moment.
Момо, дай мне те документы...
Momo, hand me those documents...
Ты сильно расстроился, Момо?
Has all this upset you, Momo? No, Madame Rosa.