Морда traducir inglés
269 traducción paralela
Фасоль, ты, тыловая морда...
Beans, you homely-lookin'son of a frog's leg.
Послушай, обезьянья морда, когда ты уволил меня,..
Listen, monkey face, when you fired me...
Знаете есть выражение, "Страшная морда и часы остановит".
Well, you've heard the expression "His face would stop a clock."?
Скажи, что морда вся в синяках и я несколько дней отлежусь.
Tell him that with my look, I'll go back to work in a few days.
Я бы умерла от страха. У нее такая морда, со всеми этими зубами...
I would have died, with its horrible face and awful teeth.
Заткнись, змея гремучая. Крысиная морда.
Shut your bleeding rattle, rat face.
"Морда лошади короче, чем у всадника!"
"The rider has a longer face than the horse!"
Слушай, ты, морда лошадиная, не пытайся остановить муравьёв своими глупыми фокусами. Ты их только разозлишь.
Now listen to me horse face, it wan't do you any good to try to stop... those ants with your fancy cigar...
Посмотри, иуда, татарская морда!
Look, Judas, Tartar muzzle!
- Я в курсе... крысиная морда...
- I know. - Well then... Rat face.
Пошел вон, гнусная морда.
Go away, stupid!
" ы что, заснул, морда!
Are you asleep, you bastard?
- Пожалуйста, пришлите чек, хорошо? - Ах ты, наглая морда, пошёл вон отсюда!
PIeasesend a cheque, will you?
Да ты славный парень, Раковая Морда.
Oh, you're not so bad yourself, Conch Face.
Что ж, чрезвычайно жаль тебя, Рыбья Морда.
Well, tough pity for you, Fish Face.
Тем временем мы его повязали он просто сидел там, пытаясь кричать, вся морда ободрана.
By the time we got to him, he was just sitting there trying to scream with his face ripped off.
Козырная морда, точно?
Must be the ace face, eh?
Морда?
Muzzle?
јх ты морда! ћорда!
You, my ugly face!
Поцелуй меня в сладкую попку, панковская морда!
Kiss my sweet ass, punk face!
Эй ты, обезьянья морда! - Эй, Стив. - Ммм?
Okay, monkey face, give me the loot.
А мне не нравится твоя морда.
And I don't like your face.
Дружище, морда у тебя симпатичная, но я пойду. Останови!
You're handsome, but I'm getting out, so stop.
Ну у тебя и морда!
What a face!
Поповская морда! Ах, ты атеист? Да, атеист!
Not fair, two against one... I'll leave you alone.
У меня дурацкая морда?
Am I shit-faced yet?
Чертова морда. у нас в остатке имеется очень странная дама... с которой он только что связался.
Fuckface. I'll check everybody out, but truthfully, it boils down to grabbing the strange trim... he got hooked up with.
Что замышляет эта ирландская морда?
What's that potato-eater up to?
Каждая ирландская морда вскормлена государственной грудью!
Had every potato-eater on the public tit!
Ѕыла не была, жлобна € морда.
Here goes, gack face.
Собачья морда, иди и принеси все сюда.
- Thank you. - Dog Face, go and bring the stuff up.
Чтобы в следующий раз твоя морда была выбрита до блеска.
The next time I see that ugly face of yours, I want it clean-shaven!
Отдай мне это, морда.
Give me that jacket, mud face.
Ну и чё уставилась, морда?
What mole mallet?
Красивая морда... крепкое сложение...
Handsome, self-confident... does he play tennis?
Морда, как грузовик, но какое тело.
Face like a Mack truck, but what a body. What can I say?
Эй : морда лошадиная!
Hey, horse face!
Гортензия Лошадиная морда?
'Hortense, the Mule-Faced Doll'?
У тебя уже вся морда красная.
Your whole face is getting red.
у тебя невероятно страшная морда!
You know, your face just got incredibly horrible!
Мышиная морда и Птичьи мозги оказались устойчивей к моей любовной пыльце, чем я думала.
Batface and Birdbrain turned out to be much more resistant to my love dust than expected.
Когда они выключают свет, ее морда все еще фыркает на рассвете.
When they turn out the light, its snout still sniffs at the sunrise.
Действительно уменьшить морда огни во время стрельбы.
Really reduce muzzle lights during firing.
Высотой около двух метров, вытянутая морда, бинокулярное зрение, длинные, мощные и очень сильные передние и задние конечности.
About two meters tall, long snout, binocular vision, strong dexterous forearms and killing claws on both feet.
- Вот упорный, морда деревенская!
- Persistent hillbilly motherfucker. - He has every right to be.
Мне сразу не понравилась твоя морда.
Yeah.
Противная твоя морда, привет!
- How are you?
Держи, морда.
You lout!
Собачья морда!
Dog's head!
У меня не казённая морда!
My muzzle isn't public property!
Меня зовут Морда Наум.
My name is Mordo Naum.