English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ М ] / Мужик сказал

Мужик сказал traducir inglés

138 traducción paralela
Один мужик сказал :
Once a peasant told me :
Мужик сказал, что он остановился здесь.
Guy said he just got here.
Ты слышал, что мужик сказал.
You heard the man.
- Мужик сказал сидеть по домам.
- The man said to stay indoors.
Мужик сказал я могу выиграть приз.
The man said I might get a prize.
Мужик сказал, "ему следует сегодня со мной договориться..." или я отнесу это тому, кто сумеет этим распорядится. "
Man said, "he need to deal with me today or I'ma take it to someone who can handle them."
Мужик сказал "ладно", это что-то значит.
A guy says "okay," that means something.
Мужик сказал, это верняк.
But this geezer claims it's a dead cert.
Мужик сказал, в плане забивания гвоздей... это настоящий кадиллак.
The man said if you want to shoot nails, this here is the Cadillac, man.
Ты слышала, что мужик сказал?
Did you hear the man?
Тот мужик сказал :
That guy said,
Я сказал : " Ты ошибся, мужик.
[Laughs] I said,'You wrong, man.
И когда я понял, что могу ещё лучше, я сказал себе, "Эй, мужик, я буду их" штамповать ". "
And as I realized, I knew to get better, I said, "Oh, man, I'm going to bring out the computer rock."
Мужик, кто сказал тебе, что в этом квартале ты - Мэр?
Come on, man, who told you you were the mayor of this block?
Тогда я сказал : " Забудь, мужик.
So I say, " Forget you, pal.
Что он... Что он сказал насчет цены? О, это лучшие цены, которые он когда-либо видел, мужик.
Don't forget about the slush, the wet socks, the frozen noses.
Я сказал давай деньги, мужик!
I said hand over the cashbox, man!
Ты сказал пациенту в бредовом состоянии, что ты мужик из 1 7 века?
Oh, Jesus. You told a delusional patient... you were a 17th century Spanish nobleman.
А я зашла к тебе домой, и тебя не было а мужик с большим молотком сказал что ты, наверное, здесь — и ты правда здесь, ты здесь!
I went to your building.. and a guy with a hammer said you'd be here, and you are.
Но именно так сказал маленький мужик в голове трупа, правда?
That's what the little dude inside the big dude's head said, right?
Мужик сказал, в плане забивания гвоздей... это настоящий кадиллак.
Yeah.
И он сказал : "Вот теперь ты мужик!" А сегодня я скажу тоже самое моему сыну.
And today I get to say the same thing to my son.
Нет, мужик сказал бы :
Heh.
Мужик жену 22 раза ножом ударил, а когда судья его спросил, зачем он это сделал, он сказал : "Всего-то кольнул пару разиков".
A man stabbed his wife 22 times, and when the judge asked him why he did it, he said, "But it was just a few small nips."
- Затем, что мужик так сказал, вот зачем.
- Because the man said so, that's why.
- Ты сказал, что ты долбаный мужик.
- You said you a fucking man.
Как мужик уже сказал, они не наши.
Like the man said, it ain't ours.
Слушай, у тебе уже сказал, мужик.
Look, I done told you before, man.
Дословно что сказал мужик с хозяйственного.
Word for word what the hardware guy said.
Ты только что сказал то мужик с хозяйственного стоял рядом с Хикоком, нет?
Didn't you just tell me the hardware guy was standing next to Hickok?
Мужик с хозяйственного сказал что-то вроде :
The hardware guy said something like,
Ты что-то сказал, мужик?
What you sayin', man.
Мужик, а чего же ты раньше-то не сказал?
Man, why didn't you say something before?
Что ж, мужик в Арканзасе сказал уничтожить сердце.
Well, the guy in Arkansas said to destroy the heart.
А как я был бы счастлив, если б мужик в каске мне сказал что у меня красивая задница, вот бы такую трахнуть!
Jesus, do you know how nice it would be if just some hard hat would tell me what a nice ass I had, which is pretty fucking nice, I might add?
Он сказал, что я мужик.
He said I was the man.
- Так сказал тот мужик.
- That's what the man said.
Мужик, Рауль сказал, что ты лучший в своём деле.
Man, Raoul said you were the best.
Ты только рассказал мне, что сказал тот мужик.
You told me what that guy said.
Лошадка охромела, в точности, как тот мужик и сказал.
The horse pulled up lame just like he said.
- Мужик, я б с радостью, но моя жена готовит ужин, и я сказал ей, что буду дома. Тряпка.
Man, I'd love to, but my wife is cooking dinner and I told her I'd be home.
Мужик, я ведь уже сказал- - я с тобой почти рассчитался, а завтра начинается учеба.
Look, man, like I already told you- - I'm all the way repaid, and tomorrow's school.
Когда у меня в постели цьiпочка, сказал один мужик, можешь бьiть уверен, что я ее натянул.
If I find one in my bed... How shall I say... I'll shoot...
Один мужик дал мне 100 $ и сказал отдать это первому, кто придет и начнет меня доставать.
Look, some guy gives me a hundred bucks. He says give this to the first guy that comes by and bugs me.
Я сказал, херово, мужик.
i said too bad, man.
Я сказал Анике, что это я - тот самый сексуальный мужик, который трахался с Мией. Ну ты знаешь, из ее книги.
I told annika that I was the sexy older man that mia's been banging - - you know, the one from the book.
Нет, мужик, конечно же не сказал.
Of course not.
Гардериа... риар именно то что ты сказал, мужик.
Wait, what? Gardener rerarian. Exactly what you said, man.
Я же сказал, чёрт возьми, с дороги, мужик!
I said bloody shift, man!
Он сказал : " У меня есть идея разместить фотографии Ральфа Лорена, он мужик в возрасте, седой,
He said,'I have an idea, why not put photos of Ralph Lauren which is a white-haired old guy, Calvin Klein, it seems a little wrinkled,
Мужик, чё ты сказал моей бабушке?
What the fuck did you say to my Gran, man?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]