Мы вместе работали traducir inglés
637 traducción paralela
Мы вместе работали и ошибались,..
We worked together, fought together.
Пожалуйста... Я был в Олецке, когда мы вместе работали.
Stefan, we worked together in Olecko.
Мы вместе работали в течение 9-ти лет, и он - мой лучший друг.
We were partners for nine years, and he's my best friend.
Мы вместе работали...
a lot of jobs...
Мы вместе работали несколько летних сезонов на Диане.
We've worked together during a few summer seasons on the Diana.
Мы вместе работали над делом в суде.
We just had a case together in court.
Мы вместе работали в рекламном агентстве Это Роберт, Брат Рэя
We used to work at the PR firm together. This is Robert, Ray's brother.
Мы вместе работали.
He works with me over at the site.
- Мы вместе работали в Джорджтауне?
- We were at Georgetown together?
Мы вместе работали.
Sometimes we work together.
Мы вместе работали... с Морном.
We used to work together. With Morn.
Помнишь, как мы вместе работали?
Remember when we used to do this together?
Мы уже работали вместе.
We worked together some time ago.
Мы работали вместе с твоим отцом.
We worked with your father for a Iong time.
Это мистер Мак Кардел, мы с ним вместе работали в Нью-Йорке.
Mr McCardle, used to work together in New York.
Построили лабораторию, собрали передатчик, поэтому мы работали вместе все эти годы.
Why we built this lab. Assembled the transmitter. That's why we've worked together all these years.
Мы выросли вместе, мы работали вместе.
We were kids together, grew up together, worked together.
Мы бы работали вместе.
We could work on our'A'levels.
Она ездила со мной на завод, мы даже работали теперь вместе.
She came with me to the factory. She worked beside me now.
Мы работали вместе.
We were working together.
мы работали вместе, Стив ты помнишь, не так ли?
You weren't a drug addict then. - Klaus.
Мы работали вместе.
We used to work together.
Мы сначала работали вместе.
We did our first work together.
Мы работали вместе и хотели заманить киберлюдей в ловушку.
- We were working together. We wanted to lure the Cybermen into a trap. - What trap?
Мы работали вместе.
Our groups worked together.
Да. Понимаете, мы довольно долго работали с ним вместе, и это дело должно было стать последним.
You see, we've worked together for a long time and this was to be our last job.
Когда я была в Китае вместе с подругой, и мы работали в миссии, у нас была собака и три кошки.
When I was in China with my friend, doing field work, we had a dog and three cats.
Мы с Джейком работали вместе.
Jake and I worked together in the past. - Really?
Мы работали вместе. Мы выпили...
We'd been drinking together
Мы с Деннисом Брайсоном вместе работали в Окленде.
Dennis Bryson and I worked together in Oakland.
Мы с тобой работали вместе.
Me and you have done stuff together.
У него мастерская. Он хочет, чтоб мы работали вместе.
HE HAS A STUDIO, WANTS US TO WORK TOGETHER.
Мы три года работали вместе в одном оФисе.
I worked in the same office with him for three years.
Если бы ты знала его, когда мы работали вместе.
I wish you could have known him when I used to clerk for him.
Инспектор Дрейк и я, мы много в последнее время вместе работали.
I've read so much about him in the newspapers. - Oh, yes, Inspector Drake and I have worked together quite a lot recently.
О, да. Инспектор Дрейк и я, мы много вместе работали.
- Forgive me, Lady Jane, but I don't think you should be wearing that.
Мы работали вместе.
- Congratulations on your new appointment, sir,
- Мы раньше работали вместе.
- We used to work together.
— Я хочу тут сказать нашему другу, что это очень хорошо, что он хочет работать на своей земле. Но насколько было бы лучше, если бы мы работали на ней все вместе.
I'd like to say to our friend here that it's very good that he wants to work his own land, but how much better it would be if we all worked it together.
Чёрт побери, три года мы работали вместе, как команда.
Damn it, for three years we worked together as a team.
Мы никогда не работали вместе над ложью.
Okay, look, we've never worked together on a lie.
Вот с Джерри мы работали вместе.
Jerry and I have worked together a few times.
Ладно, ладно, мы работали вместе.
Okay, so we worked together.
Мы работали вместе четыре года.
We've worked together for four years.
Мы с Чарли вместе работали в Джонстауне.
I knew Charlie from when we both worked for the Johnstown Company.
Мы вместе учились в Академии, потом работали на 6-м участке.
At the academy, we worked Area 6 together.
Мы когда-то работали вместе.
We worked together once.
Всё это время мы работали вместе и ни разу до этого не выбирались на свидание.
We worked together all that time, and we never dated before this.
Мы работали вместе последние шесть лет.
We worked together for the past six years.
Мистер Макалистер, мы вместе с вами работали... в студенческом совете, целых три года,
We've worked together for three solid years.
Ты предлагаешь, чтобы мы работали вместе?
Are you suggesting we collaborate?