Мы ошибаемся traducir inglés
228 traducción paralela
Все мы ошибаемся, но коктейль оживляет человеческую механику.
But we were wrong. Cocktails incite the human machine.
- Все мы ошибаемся.
- We all make mistakes.
Если мы ошибаемся, нас будут судить и приговорят.
If we're wrong, we're the ones who'll be judged and condemned.
Не знай я иначе, я бы подумал, что мы ошибаемся.
If I didn't know better, I'd think we were on the wrong track.
- А вдруг мы ошибаемся?
- Supposing we're wrong?
- Ты доказал нам, что мы ошибаемся.
- Why? - You have shown us our mistakes.
А если мы ошибаемся, то ждите немецких самолётов в Лондоне через неделю.
If we're wrong, they'll be in London in a week.
Если мы ошибаемся понимаешь ли ты что с тобой можно случиться?
If we are wrong you do realize what would happen to you?
А мы ошибаемся.
That we are wrong.
- Чайлдс, а что, если мы ошибаемся?
- What if we're wrong about him?
Только когда мы ошибаемся, говорят, это сотворил дьявол.
Of course, we make mistakes, they call it evil.
- Я думаю, что мы ошибаемся.
- I think we've been had.
Я так надеялся, что мы ошибаемся, Деленн.
I was hoping we were wrong, Delenn.
Черт возьми, но я так надеялся, что мы ошибаемся.
Damn it, but I was hoping we were wrong.
Говорит, что мы ошибаемся.
Said we made a mistake.
Что, если мы ошибаемся?
What if we're wrong?
Редко ли мы ошибаемся?
( DR NICHOLLS ) But how often are we mistaken?
Что-нибудь сказало бы нам, что мы ошибаемся.
Something would have told us we were wrong.
И ваши действия но вдруг мы ошибаемся?
I'd say the same to me but what if we were wrong?
Миха, мне кажется, что мы ошибаемся с ним.
I've got a feeling we're making a mistake.
Агент Старлинг, я отправляю вас в отпуск, пока из экспертного отдела не придёт однозначное заключение, что мы ошибаемся.
Agent Starling, I am placing you on administrative leave... till document analysis tells me unequivocally a mistake's been made.
Все мы ошибаемся, так ведь?
We all make mistakes, huh?
Что если мы ошибаемся?
What if we could be wrong?
Нейт, все мы ошибаемся.
People make mistakes, Nate.
Мы продолжаем вести личный опросник... и если мы ошибаемся, то немедленно признаем это.
We continue to take personal inventory... and when we are wrong, promptly admit it.
Мы ошибаемся, люди гибнут.
We make mistakes, people die.
Когда мы ошибаемся, люди умирают.
Because when we make mistakes people die.
Потому что мы врачи, когда мы ошибаемся, люди умирают.
Because we're doctors, when we make mistakes people die.
Быть может, мы ошибаемся насчет пестицидов.
- Maybe we're wrong about the pesticides.
Иногда мы ошибаемся.
Sometimes, you get it wrong.
Все мы ошибаемся.
Well, nobody's perfect.
Мы ошибаемся насчет геев.
We're wrong about gays.
Мы все ошибаемся.
Mistakes like that happen all the time.
- Мы все ошибаемся.
- We may do that.
Мы все ошибаемся.
Everyone makes mistakes.
Мы все ошибаемся, Билл.
We all make mistakes, Bill. You made one.
Ну... иногда мы еще ошибаемся, но... Смотри, смотри!
Sometimes we get it wrong, but look
Если мы не ошибаемся, что подозреваемый является учёным, то мы должны выяснить это.
- If we are right and the suspect is a scientist, I think we should investigate.
Мы все ошибаемся.
We all make mistakes.
Послушай, мы все ошибаемся.
People screw up.
Все мы иногда ошибаемся, и Папа не исключение.
Even the Pope gets things wrong.
Мы все временами ошибаемся
We all have times when we fail.
Что же, мы все ошибаемся, я не в претензии.
Well, we all make mistakes. There's no harm done.
Значит, мы оба ошибаемся.
Then I guess we're both wrong, cos...
Мы все ошибаемся, Седьмая.
We all make mistakes, Seven.
- Мы все ошибаемся.
- We all make mistakes.
Обычно мы приходим к одинаковому выводу, когда ошибаемся, так?
and we usually come to the same conclusion when it's wrong, right?
А почему мы ошибаемся?
And what makes it wrong, is.
Мы все ошибаемся, но никогда не поздно исправиться
We've all done things in life that we regret, but it is never too late.
Мы все ошибаемся?
We all make mistakes?
Иногда мы так сильно ошибаемся в людях, просто кошмар.
You know, it's... crazy how wrong you can be about a person.