Мыло traducir inglés
882 traducción paralela
- Или мыло, коньяк...
- or soap, cognac- - - Yeah, yeah.
Если вам нужно мыло, рассчитывайте на меня! Поезд отходит через 23 минуты. - Хорошо...
Call a locksmith!
Итак, возьмите мыло, трите его до пены в руках, намыльте лицо.
Piсk uр the soaр Now don't try to bluff Work uр a lather Аnd when you got enough
И еще разок, еще разок. Смывайте мыло, чтобы было чисто.
You douse and you souse Rub and you sсrub
Мешай мыло.
Here, stir this soap.
Лезвия для бритвы, писчая бумага, зубная паста, мыло и конверты.
Oh, razor blades and typewriter paper and toothpaste and soap and envelopes.
- О, ну да, - мыло.
- Oh, I know, soap.
... даже мыло назвали в её честь.
They name soap after her.
Мы получили английское мыло, которое вы искали.
We just got in a shipment of that English soap you were asking about. Will you be coming by today?
- Мыло?
- Soap?
- Мыло там.
- Soap, there.
- Ох, мыло.
- Soap.
Она ест мыло.
She's eating the soap.
Ни одно мыло не даст вам больше удовольствия, и больше чистоты, чем моющее средство Счастливый Час.
No soap gives you more happiness, more washings and more suds per package, than Happy Hour Bubble Suds.
Ну-ка дай мне мыло.
Come on, pass me the soap.
Норка и микроскоп за ливерную колбасу и мыло.
Want to hear it play?
Ванная там.Я положил туда салфетки, мыло, зубную щетку.
The bathroom's there. I put in some towels, soap and a toothbrush.
- Мыло, бритвенные лезвия, портфели.
- Soap, razor blades, wallets.
Думаешь, мыло тебя отмоет?
Come on, Perla. Show me what you've got.
Миссис Лэйси уронила мыло.
Mrs. Lacey just dropped the soap.
Мыло.
- Soap.
Послушайте, теперь, когда вы помыли руки, не составит труда вернуть мне мыло?
Could I get the soap back? Now that your hands are clean?
У меня были грязные руки. Она дала мне мыло. Вот и все.
I had dirty hands and she gave me soap, that's all.
Можно взять мыло?
May I use the soap too?
Мыло попало.
They got soap in them. Uh-oh.
Ей всего лишь мыло в глаза попало.
She really might've gotten soap in her eyes.
Это как выстрел в темноте... не похоже, что в её глазах было мыло.
This is just a shot in the dark, but her eyes don't look like they had soap in'em.
Мыло - это хорошо.
Soap, that's nice.
Я оставил тебе мыло.
I left the soap there for you.
- Мыло и сигареты есть не буду.
- I do not eat the soup and cigarettes.
Мыло ты знаешь о человеке, за которого вышла замуж
You know little of the man you married
- Мыло теперь деликатес.
- Soap is now a delicacy.
И мыло тоже?
The soap, too?
- Мыло? Да.
Yes, I promised.
- Мыло.
- Soap.
Ах, мыло!
Oh, soap.
Мне нужно купить крем и мыло для бритья.
I have to buy some shaving cream.
Скажи жене, хозяйственное мыло я получу только в субботу.
Tell your wife we'll have the soap in on Sunday.
да, Мари, пока не забыл, принеси мне мыло для бритья.
Marie, put a bar of shaving soap aside for me.
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья.
Add in the phone call, the wine and the soap.
- Не забудь мыло.
Don't forget to take some soap.
- Мыло потерял.
- I was lookin'for my soap.
Мыло размокло.
The soap's all mushy.
- А нельзя мыло покупать? - Нет! - В магазине?
Can't you buy ready-made soap at the store?
Не могли другого времени найти, чтобы мыло варить?
Couldn't you find some other time to make soap? - We have to make it.
Принесите мыло!
Get the soap!
- И мыло.
- And some soap.
"А у меня, - говорит он, - сегодня мыло есть". Литамбо считал себя хитрецом, но не вышло.
"And I say today is soap day!"
- Какое мыло?
- What soap?
Мыло!
- Soap!
Мыло забыл.
Forgot my soap.