Мэра traducir inglés
2,043 traducción paralela
А до тех пор нам нужно придумать отсутствию мэра какое-то объяснение.
Until then, I believe you have a job to perform either way.
Я должен добавить, что, учитывая стандартные враждебные отношения между ФБР и Государственным адвокатским ведомством, даже мистер Дойл не будет посвящен в информацию об отсутствии мэра.
I should add that given the standard hostile relations between the FBI and the State's Attorney's office, even Mr. Doyle will not be privy to the mayor's absence.
Санитарный клерк, который имел смелость спать с дочерью мэра.
A sanitation clerk who had the audacity to fuck the mayor's daughter.
В контексте всей истории, это была первая ошибка Кейна как мэра.
In hindsight it was - Tom's first mistake as mayor.
Я не думаю, что Вы будете разочарованы неизбежной реакцией мэра.
I don't think you'll be disappointed by the mayor's inevitable reaction.
Мэрайя Кэри. Но твой пример тоже подходит.
Mariah Carey, but your example works, too.
Могу я обнять следующего мэра Нэшвилля, пожалуйста?
Can I hug the next mayor of Nashville, please?
Во время двух моих сроков на посту мэра,
In my two terms as mayor,
Тогда я собираюсь выдвинуть своего кандидата на пост мэра.
Then I'm-a run my own candidate for mayor.
Так ты думаешь мои финансовые затруднения станут проблемой во время избирательной кампании мэра?
So you don't think my fiscal disasters are gonna be an issue during a mayoral campaign?
Твоя первоочередная задача в качестве кандидата в мэра лидировать в паре.
Your first order of business as a mayoral candidate is to grow a pair.
Если я займу пост мэра на срок или два, я смог бы диктовать свои условия, а ты могла бы перестать работать.
If I serve a term or two as mayor, I can write my own ticket, and you can stop working.
И когда мы выиграем эту кампанию, огромной честью будет служить вам всем в качестве следующего мэра Нэшвилля.
And when we've succeeded in this campaign, it will be my honor to serve you all as the next mayor of Nashville.
Уникальный автограф собаки мэра Гандерсона - Руфуса.
It's a one-of-a-kind autograph from mayor Gunderson's dog, Rufus.
Уолтер, я говорила тебе, что собираюсь баллотироваться на пост мэра в Блюбелле?
Walter, did I tell you that I'm running for mayor of bluebell?
Как сильно ты хочешь победить Руби Джеффрис на выборах мэра?
How badly do you want to beat Ruby Jeffries for mayor?
поддержать мэра Стоун Маунтин в проведении текущего ремонта исторических башенных часов города.
empowers the mayor of Stone Mountain to perform necessary repairs on the town's historic clock tower. "
Мэрайю Кэри :
" Mariah Carey,
Как окружной прокурор я всегда боролась за правосудие и буду продолжать это делать в качестве мэра.
As district attorney, I have always fought for justice and will continue to do so as mayor.
Это помощник мэра, мистер Г.
This is the mayor's assistant, Mr. G.
Журналист из местной газеты хочет получить цитату от мэра.
There's a reporter from the local paper, wants a quote from the Mayor.
Значит, вы секретарь мэра?
So you're the mayor's assistant, then?
Секретарша мэра вовсе не больна.
The mayor's secretary isn't sick in bed.
Ален Барсак, заместитель мэра.
Alain Barsac, Deputy Mayor.
88 несуществующих избирателей - это 88 голосов за мэра.
88 fake voters, that's 88 fake votes for the mayor.
- Надо разоблачить мэра.
- Grass on the mayor. - How?
Я что, похож на мэра Токио? Скажи.
Do I look like the mayor of Tokyo to you?
меня, мою жену, доктора и всю его семью, нотариуса и его жену, господина мэра, лейтенанта Госсмана... нас всех казнят.
myself, my wife, the doctor and his whole family, the notary and his wife, the mayor, Lieutenant Gossman... we will all be executed.
Что касается меня, как мэра, я предложил бы переименовать Ратушную площадь... в площадь имени Теодора.
For myself, as the mayor, I propose to rename City Hall Square... "Theodore Square."
Я оставлю это для Мэра
I'll handle that for The Mayor.
Ну, тс.. это для Мэра.
Well, th.. it's for The Mayor.
В этом кэйсе 75 тысяч долларов Для Мэра Кармайна Полито Что бы получить..
I'm placing 75 thousand dollars in this briefcase, for Mayor Carmine Polito.
Он для мэра
This is for the mayor.
Это приказ мэра.
That's an order from your mayor.
Это я тебе - в камуфляже и с причёской, как у Мэрайи Кэри.
Yes, you in the camouflage jacket and Mariah Carey hairdo.
Что не включает проклятую сестру мэра.
Which doesn't happen to include the mayor's gods be damned sister.
Я прекрасно осведомлён о целях мэра Кендалла.
I'm well aware of Mayor Kendall's agenda.
Республиканцы поддерживают Джека Суоффорда, бывшего мэра Питтсбурга.
Well, the R.N.C. is backing Jack Swofford, ex-Mayor of Pittsburgh.
Офис мэра вон там.
The mayor's office is right up there.
Все люди города, собираются на площади у рейки через 10 минут из-за важного обращения мэра Роузвотер.
All townspeople, gather at darby square in ten minutes for an important address from mayor rosewater.
Шон, я не пойду на поздний завтрак в дом мэра с тобой.
Shawn, I'm not going to brunch at the mayor's house with you.
Иначе мы разобьем маленькое сердце нашего мэра.
You know, we're gonna break his little mayor heart.
Чувак, перестань передразнивать мэра.
Dude, stop crushing on the mayor.
Закон Санта-Барбары гласит, что глава городского совета принимает на себя обязанности мэра в случае его смерти.
Santa Barbara law states that the head of city council takes over in the event of the mayor's death.
Вы говорите Том Свагерти убил мэра?
You're saying that Tom Swagerty killed the mayor? Shh.
Мы должны найти способ, держать Свагерти подальше от поста мэра, как можно дольше, чтобы успеть провести расследование.
We got to figure out a way to keep Swagerty out of office long enough to build a solid case against him.
И вот, с чувством гордости и неослабевающей надеждой на безграничную славу, Я, Шон Спенсер, настоящим заявляю, что я выдвигаю свою кандидатуру на должность мэра.
And so it is with that same sense of pride and a renewed hope for unbound glory that I, Shawn Spencer, do hereby declare my candidacy for the office of mayor.
Она, на самом деле, скончалась в доме своего любовника, мужчины, которого все мы знаем, как бывшего мэра Гэвина Ченинга.
She, in fact, expired in the home of her lover, the man that we all knew as former mayor Gavin Channing.
Но ты не учел, что человек, сменивший Ченнинга на посту мэра, это тот самый парень, который сомневался, что случайная смерть его невесты так уж случайна...
The other thing you didn't count on was that the man who succeeded Channing as mayor is the same guy who was not convinced that the accidental death of his fiancee was an accident...
Элиот Дельсон. Специальный помощник мэра.
Eliot Delson, Special Deputy to the Mayor.
Я не продавал вас, вы сделали это сами, когда назвали мэра корпоративным подхалимом
I didn't sell you out ; You did that yourself when you called the mayor a corporate toady.