English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Нажми на кнопку

Нажми на кнопку traducir inglés

128 traducción paralela
Нажми на кнопку.
Push the button.
Сынок, давай, попробуй-ка. Вот так, просто нажми на кнопку, и он начнет играть.
That's it, just push the button, so he goes over there.
- Нажми на кнопку.
- Push the button.
Просто нажми на кнопку.
Just push the button.
Если захочешь чего-нибудь, нажми на кнопку – ты босс.
Anything you want, press a button - you're the boss.
Нажми на кнопку, если хочешь что-то сказать.
Push the button if you want to talk.
Эти брюки. Нажми на кнопку, получится джем. Зачем?
These trousers, press a button, turn into jam.
Не задумываясь! Нажми на кнопку.
Now send me up.
- Давай, Гарри, нажми на кнопку.
- Come on, Harry. Press the button.
Нажми на кнопку перемотки.
Push the rewind button here.
- Нажми на кнопку! - Рано!
- Press the button!
Нажми на кнопку, останови!
I say, press the button.
Когда они прорвутся... сорви колпачок и нажми на кнопку.
When they come through, you pop the top and hit the button.
Нажми на кнопку, на стене.
There's a button on the wall.
- Нажми на кнопку!
- Flick the switch!
Возьми её сотовый, нажми на кнопку повторного вызова.
Take her cell phone. Push the redial button.
Просто подложи его в комнату Сайласа, нажми на кнопку под хвостом, вот здесь...
Just slip it into Silas'room, flip the switch right under the tail here.
Нажми на кнопку, тогда увидим.
Buzz me in and we'll find out.
Посади нас в машины, нажми на кнопку и смоемся отсюда.
Get us on the vehicles, push the button and get us the hell out.
Нажми на кнопку, когда я тебе скажу!
When I say "now", press the button.
Нажми на кнопку.
Press the button.
Просто нажми на кнопку! Нет, нет, нет!
just hit the button!
Нажми на кнопку...
Push the button...
Тодд, нажми на кнопку.
And just be with each other. Todd, hit the button. What button?
Нажми на кнопку вот так.
Press on the knob, like this.
Нажми на кнопку, выпусти меня.
Press the button, let me out.
Теперь нажми на кнопку с названием "действия".
Phil : Now press the button labeled "activities."
Если хочешь, чтобы наш полёт продолжался, нажми на кнопку "забыть".
If you wish our voyage to continue, then you must press the "forget" button.
Нажми на кнопку.
Push this down.
Нажми на кнопку...
Now, push the button just at the top there...
Нажми на кнопку!
Hit the button!
Шэннон пилоту - нажми кнопку "C", настроимся на частоту наземного контроля.
Shannon to Pilot. Push in the channel "C" button. That'll put us on fighter control frequency.
- Нажми на красную кнопку. - Красную?
Just listen to that.
Когда я скажу "прием", нажми кнопку на рации, и ты сможешь с нами говорить.
When I say "welcome", click on the radio, and you'll be able to talk to us.
Когда я скажу "прием", нажми кнопку на рации.
When I say "welcome", press button on the radio.
Нажми на красную кнопку.
Push the red switch down.
Нажми на эту зеленую кнопку
Press the green button.
[Вздыхает] Просто нажми на эту кнопку.
Just switch this on.
- Да, и нажми кнопку. И просто играй. Он похож на кузина Руперта из Лихтейнштейна.
And then you press the button then you just go.
- Нажми на эту кнопку.
- Just press that button.
Нажми на красную кнопку.
Press the red button.
Нажми ещё раз на ту же кнопку!
Press that button again!
Просто нажми на эту светящуюся кнопку.
Just hit that light.
На кнопку нажми пешеходную... перезвони мне.
Push the button right--the walk... call me back.
Нажми большую кнопку на корпусе, когда собираешься говорить.
Press that big button on the handset when you want to speak.
Хорошо, нажми на кнопку над ним.
- Yeah, I see it.
Нажми на кнопку
Hit the plunger
Понял, нажми еще раз на эту долбанную кнопку.
All right, hit the fucking search button again.
Джексон, нажми на голубую кнопку!
Jackson, hit the blue button.
Просто нажми кнопку на джойстике.
Just deploy the trigger on the joystick.
Уолтер, сними трубку, и нажми на чёрную квадратную кнопку рядом с мигающей лампочкой.
Walter, pick up the receiver, and hit the square black button next to the red flashing light.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]