English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Назвал

Назвал traducir inglés

5,839 traducción paralela
Назвал тебя Йоко прямо в глаза!
To your face, he called you Yoko.
Скажем так, знай я, что Джамботрон – четырнадцатилетняя дочь моего брата, я бы ее так не назвал.
Let's just say that if I had known Jumbotron was my brother's 14-year-old daughter, I would not have called her that.
В отчете говорится, что он назвал мэра "Предательским дураком"
The report says that he called the mayor a "traitorous fool,"
Он назвал это "сердечный шум четвертой степени".
He's, uh, he's rating it a grade 4 heart murmur, which means it's...
Он назвал себя разводилой.
He called himself a grifter.
Если помнишь, я назвал тебя бандитом.
If you remember, I called you a thug.
Я назвал его "бесталанным, болваном, бздуном в проектировании игры".
I called him a "no talent, dimwit, fart of a game designer."
Трижды я назвал Мини опасность Неопустившееся яичко кошки, до сих пор нет ответа.
Three times I've called Minidanger an undescended cat gonad, still no response.
Я назвал ее в честь своей любимой актрисы.
I named her after my favorite actress.
Помнишь, как вышла запись и парень из Роулинг Стоуна писал отзыв и он назвал тебя волшебником мицелий Пит Таунсед и Эдж?
Remember when the record came out and the guy from Rolling Stone wrote that early review and he called you the wizard spawn of Pete Townshend and The Edge?
Ты кого пидором назвал, пидор?
Who you calling a bitch, bitch?
Я назвал тебя пидором, потому что ты пидор.
I'm calling you a bitch,'cause you are a bitch.
Ты назвал, Алекс?
You called, Alex?
И как бы ты это назвал?
Okay, what would you call it then?
Ну, назвал бы еблей.
Well, I'd call it fucking.
Он назвал нас Райнхартами и описал как каких-то жалких наркоторговцев.
He calls us the Rineharts and makes us out to be some kind of lowlife drug dealers.
Как ты её в книге назвал?
What do you call her in the book, again?
Кажется, этот человек только что назвал меня "блудницей с медовыми устами".
Well, I believe that man just called me a "honey-lipped harlot."
Кажется, он только что назвал вас моей блудницей с медовыми устами.
I believe he just called you my honey-lipped harlot.
Он назвал это "Медалью свободы за доблесть". Они также сняли этот 35-мин. ролик.
He called it the freedom medal of valor and they put together this 35-minute video.
Когда я рассказал отцу, что я сделал, он назвал меня лжецом.
When I told my father what I'd done, he called me a liar.
Назвал "Сирота с рождения".
It's called Native Orphan.
Я не тот, кто часто делает ошибки, но, ладно, я был не прав, когда назвал тебя идиотом.
I'm not someone who often makes mistakes, but, well, I was wrong earlier when I called you a moron.
Вы говорите : "почему он назвал меня" камнем "?
You say, "why did he call me his rock?"
- Уже позвонил. Как только назвал цифру 40, он бросил трубку.
Told him we had 40 guaranteed and he hung up on me.
Любой бы назвал Горди Хоу.
Frankie : Anybody would have answered Gordie Howe.
- Угадайте как я его назвал? - Как?
- Guess what I named him.
Он назвал вас по имени.
Uh, he called your name, yeah.
Значит, никто не назвал нам свое настоящее имя.
So no one is who they say they are.
Я назвал игру "Настоящий Рэй или Выдуманный Рэй".
I call the game "Real Ray or Fake Ray?"
Он назвал меня другом.
He called me a friend.
Верховный судья Ривлан назвал вас отличным выбором.
Chief Justice Ryvlan called you an inspired choice.
А как бы ты это назвал?
And what would you call it?
Он только что назвал меня Джулией.
He just called me Julia.
- Я бы не назвал это химией.
Although I'd hardly call it chemistry.
Но если уж выбирать один случай, который выделялся бы среди других, то я бы назвал случай с обезьяной.
But if I were to choose one case that stood out as particularly meaningful... it would have to be the one involving an ape.
Ты назвал меня Урсулой в честь древней богини моря.
You named me Ursula after the sea goddess of old.
Ты назвал меня Урсулуй в честь древней богини моря.
You named me Ursula after the sea goddess of old.
Престон назвал тебя лгуньей.
Preston called you a liar.
Он встал и назвал твоего отца - шавкой.
He gets up, and he calls your dad a dog cop.
В прошлом году, когда агент опрашивал Вика, тот назвал Льюиса "надежным, образцовым работником".
When Wyck was interviewed by agents last year, he called Lewis "trustworthy, an exemplary employee."
Он назвал ее "черепаха".
The Turtle, he calls it.
Изобретатель назвал его адским.
Well, the inventor, he called it an Infernal.
- Ты назвал меня глупым?
- You call me daft, there?
Ты назвал зомбо-вылеченную крысу Хоуп? на англ. - Надежда
You named the cured zombie rat hope?
Мой муж - Джон, инженер-робототехник создал робота-гуманоида, и назвал его гумаником.
My husband John, a robotics engineer, created a lifelike robot called a Humanich.
Ты не назвал свое имя.
You haven't told me your name.
- Ты не назвал свое имя.
- You haven't told me your name.
Но все же ты являешься тем, кем назвал тебя папочка.
But you're still what Daddy says you are.
Кого это ты назвал "коротышка"?
Who are you calling "little"? !
- Тогда почему он перед смертью назвал ваше имя?
- Nonsense. - Then why did he say your name before he died?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]