English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Наличка

Наличка traducir inglés

305 traducción paralela
Мне нужна наличка, а не обещания.
- I don't want promises, I want cash.
Американские доллары, наличка.
American dollars, cash.
Она сказала, что пока у нее наличка... он никуда не денется.
She said as long as she kept the cash... he'd stick.
- Это вся наличка, что у тебя есть?
- Is this all the cash you got? - That's all.
Наличка!
Scratch, huh?
Есть наличка?
He's a little slow.
В сейфе у него кокаин и наличка! Если оставим их, мы просто идиоты!
He's got coke, and he's got cash in that safe in that bedroom and if we leave here without it, we're fucking idiots, man.
Наличка.
That can't be.
Это будет наличка или чек?
Will that be cash or charge?
- Наличка.
- There's cash.
Наличка, талоны на еду. Какая разница?
Cash, food stamps- - what's the difference?
Эта наличка была последняя в этом месяце.
That cash was supposed to last my mom a month.
Тебе нужна наличка? ...
You need cash?
Наличка?
Any cash?
Мне нужна наличка, и ты ведь не думаешь, что я буду продавать свои вещи, правда?
I need cash. And you don't expect me to sell my stuff, do you?
/ / Эта наличка моя.
That cash is mine.
Вся наша жалкая наличка завязана на эти таблетки, ты размазня.
All of our petty cash is tied up in those pills, you skidmark.
Нужна наличка.
Cash the most.
Из синдиката деньги не выведешь, нужна наличка.
Nothing more from a Triad, cash the most.
Им нужна была наличка для быстрой оплаты.
They needed the cash forpayment fast.
Когда у него закончилась наличка, я попросил его уйти.
After he ran out of cash, I asked him to leave.
Этот Рассел Флаэрти, я знаю его долгое время, я делал инвестиции вместе с ним, потому что нам нужны были деньги, мне нужна была наличка, так что...
This Russell Flaherty guy, I've known him a long time, I made an investment with him because we needed the money, I needed some cash flow, so...
Хей, Алан, есть наличка?
Hey, Alan, you got any cash?
Мне нужна реальная наличка.
Now, I need real cash.
- Мне наличка нужна.
- I need cash.
Компьютер, наличка и наброски моей новой линии.
The computer, cash from the register, and the sketches for my new line.
Наличка из кассы и наброски на мою новую линию.
Cash from the register And the sketches for my new line.
Это хорошая наличка!
That's some cash!
Теперь, он боится. ИгЯ К " нему еду! Двадцать кусков, наличка!
That's why he'll pay me... 20,000 cash or you're fucking dead.
минус наличка на руках.
Twenty-one pounds minus cash on hand....
Даже если бы у нас была наличка, время полностью против нас.
And even if we had the cash, time's totally against us.
- Всем нужна наличка, не так ли?
Everyone wants cash, don't they?
Даррен Маккензи, 30 лет, наличка и кредитки до сих пор в кошельке, так что это не ограбление.
Darren McKenzie, 30, cash and cards still in the wallet, so, no mugging.
Когда банки загнутся, парень у которого будет наличка получит кучу минетов, понимаешь о чем я?
- When the banks collapse, the stud holding cash is gonna get a lot of blow jobs, know what I mean? Er, OK... fine.
Затем, в день, когда Брэди убили он открыл другой счет наличка, в этот раз десять штук
Then the day Brady was killed, he makes another deposit in cash, this time for $ 10,000.
Порезанная газета размером с доллар, выглядит, как наличка.
Cut up newspaper Into Dollar-sized pieces ; make it look like cash.
Вся наличка в передней машине.
All the cash is in the front truck.
- Мне нужна чёртова наличка.
- I need the fucking dosh.
- Какая "наличка"?
- What's'dosh'?
Где грёбанная наличка?
Where's the fucking dosh? Is it fucking here?
Мне нужна чёртовая наличка.
Easy. - Eh? I need the fucking dosh.
- У тебя есть наличка?
- Do you have any cash?
Считай, что наличка - это плата.
Think of the cash as payment.
Бог видит, тебе не помешала бы наличка.
God knows, you could do with the readies.
Наличка в руках Одно плохо. Ручного судьи больше не будет.
Unfortunately, this means no more pet judge,
У меня есть наличка.
I got it. I got it.
Так, здесь твоя наличка.
Okay, here's your cash.
А то, эта наличка прожжет дыру в моём кармане.
This cash is burning a hole in my pocket.
Вот наличка.
Here's the cash.
Только наличка. Папа, а ты приедешь?
Daddy, are you coming?
Наличка на руках.
Cash on hand.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]