Насрать traducir inglés
1,365 traducción paralela
Так-то мне насрать.
I do not give a shit.
Ну и насрать, пусть любуется, извращенец.
Well, fuck it, let the perv watch.
Да насрать мне на твою губу.
I don't care about your fucking lip.
Вам абсолютно насрать на людей.
In fact you don't give a damm about people.
- А мне насрать.
- l don't give a fuck.
Не надо мне этого дерьма, это говно, это как будто тебе насрать на моё тело...
Don't give me this shit, this fuckin like you can have my body bullshit...
Не то чтобы мне было насрать, но почему ты так хочешь мой клуб?
Not that I give a shit, but why is it that you want my club so badly?
Да вааще насрать.
- But that... You know, whatever.
- Мне насрать!
- I don't give a fuck!
Мне насрать на его времена!
I couldn't give a shit about his patch!
Ну а я, как засранец, которому просто насрать.
I'm, like, a miserable bastard who's pretending to give a shit.
Насрать мне на всех ваших покойников!
Damn her dead ones!
Мне насрать.
Bullshit.
Мне насрать на кожу!
I don't care about my fucking skin.
Кофе, какие-то продукты. А насрать.
A coffee, some fine food, Couldn't give a fuck.
А будто мне не насрать.
Couldn't give a flying fuck.
Мне абсолютно насрать на это.
I couldn't give a cunt's fart about that.
Да мне насрать!
I don't give a shit!
Почему тебе не насрать, что такие как Айра о тебе думают?
Why care about what Ira thinks people like you?
Айра - он... Тебе должно быть не насрать, что такие как я о тебе думают.
Be concerned with what I think people like you.
И почему людям не насрать?
Do not believe it was so bad.
Мне на вас насрать.
I don't take shit from you.
Да мне насрать на твою работу
I don't give a shit about no job.
Мне насрать, кто о нём побеспокоится.
I don't give a shit who's looking out for him.
Настоящая ложь - это то, что ему не насрать, как чувствует себя его жена
The lie is that he gives a crap about how his wife feels.
Если ты сдохнешь, думаешь, хоть кому-то будет не насрать?
If you died, would anybody here give a rat's ass?
Насрать на всё то, что происходит вокруг, давайте дальше играть как дети.
Screw the shit around us and let's go on playing like kids.
А как ты думаешь я буду вести себя с парнем, которого недавно встретил, если моей собственной семье на меня насрать?
So, how do you think it's going to work out with some guy I just met, if even my own family shits on me.
Мне насрать на Херрика.
I don't give a shit about Herrick.
Он там. Ты думаешь, он там, потому что думаешь, он хочет повидать детей. А если ему насрать на своих детей?
You think he's in there because you think he wants to see his kids, but maybe he doesn't give a shit about his kids.
Да мне насрать!
I don't give a fuck!
А мне насрать!
I don't give a shit!
БОПО насрать на этих людей.
BOPE gives a shit to those men.
Да мне насрать, что вам там нужно.
I don't give a shit what you need. Be there in an hour.
Слушай, Тайсон, нам насрать на твой рэкет в клинике, понял?
Listen, Tyson, we don't give a damn about the extortion at the clinic, OK? Or if you're here illegally.
Да будь он хоть обрубком на скейте, мне насрать.
Hell, I don't care if he's just a torso on a skateboard, my man.
И всем на нас насрать!
And nobody gives a shit about us.
≈ сли только у теб € брата там нет, большинству здесь на это насрать.
Hell, unless you got a brother over there, most guys don't give a shit.
Ќу, значит, тебе вот не насрать.
Well, I guess you get to give a shit.
Если честно - мне насрать.
- Yeah, I don't really give a fuck, actually.
Мы сходимся в одном, Карнс мертв, и всем на это насрать.
The one thing we can all agree on is Carnes is dead and no one here gives a shit.
Ты проявлял ко мне интерес, а теперь тебе насрать на меня!
You took an interest in me, and now you don't give a shit about me.
Ты думаешь, что я верну назад деньги? Да мне насрать!
You think I'll give back the money, but I don't give a shit.
Mне насрать соберёшь ты или нет! Скинетеськучей, а если я бабки не увижу - я вас всех ухандокаю!
I don't give a fuck whether you find it or not, all of you chip in, and if I don't have the money tomorrow,
Mоника, мне насрать, как среагирует твой муж!
Monika, I don't give a fuck about your husband's reaction.
A мне насрать.
I don't give a fuck.
А мне насрать.
I really don't give a shit.
Честно говоря, Том, мне на это насрать.
To be honest, Tom, I really don't give a shit.
Ёбаный-насрать.
Holy fuck.
Но сейчас мне насрать на это.
Right now I don't give a shit
"О, отлично, я теперь смогу насрать в эту шляпу, я всегда мечтал сделать это."
Oooh! Hooray! Now I can shit in a hat.