English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Натрий

Натрий traducir inglés

100 traducción paralela
Ингредиенты : свежее томатное пюре, вода, соль и бензойно-кислый натрий : чтобы не портиться.
The ingredients were fresh pureed tomatoes... water, salt and sodium benzoate used to retard spoilage.
Натрий взрывается в воде.
Sodium explodes in water.
Натрий, Серебро, Железо, Барий, Ксенон.
Silver, Iron, barium, xenon.
А если потом добавим азотнокислый натрий и опилки, то получим динамит.
If you then add sodium nitrate and sawdust, you got dynamite.
"Это же самая твердая штука на земле!" Самая низкая скорость света была зарегистрирована при его перемещении сквозь натрий при - 270 * С
But the slowest it's ever been recorded at is through sodium at minus 270 degrees,
Селен, кальций, натрий, калий... Железо, цинк... не опускайте глаза.
Selenium, calcium, sodium, potassium... iron, zinc...
Натрий, кальций, медь. каротен. аскорбиновая кислота, рибофлавин.
Sodium, calcium, selenium, potassium, copper, carotene, ascorbic acid, riboflavin sodium phosphate.
Я преобразовал свою автоброню в натрий.
I transmuted my Automail into sodium.
Почечная недостаточность, низкий натрий...
Renal failure, low sodium...
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
And chlorine, carbon, cobalt, copper, tungsten, tin, and sodium
Анализы крови выявили только одну медицинскую проблему — пониженный натрий.
The only medical issue that showed up on the blood work is low sodium.
Я просто шокирован тем, что он это заметил. Низкий натрий.
I'm shocked that he picked up on it.
Нужно последить за уровнем поступления солей, чтобы скорректировать низкий натрий.
We should monitor his saline intake to correct the low sodium.
Сильные судороги, пониженный натрий.
- Massive cramps, low sodium.
Ну, вы заработали очко за то, что выяснили, почему у меня понижен натрий.
Well, you would get a point for figuring why the low sodium.
Припадки, пониженный натрий. Даже затуманенное зрение.
Seizure, low sodium, even the blurred vision.
- Натрий.
Go figure. - Sodium.
- Натрий : 0,04.
- Sodium :.04.
Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера...
Hydrogen, helium, lithium, beryllium, boron, carbon, nitrogen, oxygen, fluorine, neon, sodium, magnesium, aluminum, silicon, phosphorus, sulfur...
Нет, натрий у неё в норме.
No, her sodium's normal.
Эти! что они пьют чистый кальций и натрий.
That's why they started to crave for calcium and sodium.
Люди утверждали : " Что такие элементы, как натрий, кислород,
People said, " Well, all the different elements like sodium, oxygen,
Разве ты не знаешь, что в том, что ты сейчас ешь, есть натрий, который очень вреден?
I mean, aren't those the ones with the off-the-chart sodium?
Это натрий, и судя по содержанию минералов - это морская соль.
It was sodium, and the mineral content suggests it was sea salt.
Ќе знать, что водород - жизнетвор € ща € составл € юща € океана, или что натрий и хлор вместе придают воде соленый вкус.
Not to know that hydrogen is a vital ingredient of the ocean or that sodium and chlorine combine to give its salty taste.
Основное решение - нитрат калия, смешанный с веществами, используемыми в быту, такими как хлористый натрий, * * * мой голосовой аппарат.
A basic solution of potassium nitrate. Combined with ordinary household products such as chlorin, sodium, * * * * * * voice box.
Под жарким солнцем морская вода в этих лагунах испаряется, и остаётся хлористый натрий, обыкновенная поваренная соль.
And what they do here is pump sea water into these lagoons and let it evaporate. What they're after is this stuff, which is sodium chloride, table salt.
Можно, можно, дорогая, можно, да, только прежде приберись в комнатах, вымой окна, натри полы, выбели кухню, выполи грядки, посади под окнами семь розовых кустов, разбери семь мешков фасоли, белую отдели от коричневой.
You may do so, my dear. - Thank you! Just put the rooms in order, before you go.
Натри лицо и нарумянь свой страх, Лилейнолицый трус.
Go prick thy face, and over-red thy fear, thou lily-liver'd boy.
Натри ему виски солью и уксусом, положи горячую деревянную крышку ему на живот.
Rub his temples with salt and vinegar, put a hot wooden lid on his stomach
Натри слегка кремом для обуви.
Put a little shoe polish too.
Давай, натри слегка лаком.
Come on, put some extra lac.
- А в конце - натрий и вода.
Barium twice? Strange...
Свои тоже натри.
Finish yours, too.
Я их тебе куплю. Пока натри эти.
I will but you got to brush those in the first place.
Натри это на свои руки.
Rub it on your hands.
А эта Терм и натри кс, сколько еще человек у неё в списке?
So this Terminatrix, how many others does she have on her hit list?
Натри себя до блеска!
And five, six, seven, eight
Натри себя до блеска!
And towel to the left!
- Натри мне, пожалуйста, спину.
Dab some of this on my back, will you?
Натри этим бальзамом ей спинку.
Rub this balm on his back.
У него понижен натрий.
He has low sodium.
Пальчики не натри.
Don't hurt your thumbs.
Натри ими хорошенько... здесь, внизу.
You have to rub them on... down there.
Натри их сама.
Rub them yourself.
" еленый цвет меди, желтый натри € и красный лити €.
So the green of copper, the yellow of sodium and the red of lithium.
Пожалуйста, натри мне грудь этим.
Will you please rub this on my chest?
Натри меня маслом.
Rub me with oil.
Натри ботинки до блеска, почисть зубы, - Постриги ногти, приди вовремя и так далее. - Да, да, разумеется.
Shine your shoes, brush your teeth, clean fingernails, show up on time, Yeah, yeah of course.
Это загрузит нас по полной как минимум натри недели.
That'll keep us busy for at least three weeks.
Говард, натри мне ноги!
" Howard, come rub my feet!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]