English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Ни единого слова

Ни единого слова traducir inglés

190 traducción paralela
ћногие из вас 20 лет слушали моего отца и не запомнили ни единого слова. Ќо запомните вот что :
Some of you have listened to my father for 20 years, and you can't remember one word he said to you, but you'll remember this :
- Я не хочу слышать о нём ни единого слова.
- I don't want to hear another word about him.
- Ни слова, ни единого слова.
- Not a word, not a single word.
Ни единого слова?
Not a word?
- Ни единого слова.
- Not a thing.
Вот как? А я о вас ни единого слова не слышал.
Now, I haven't heard a word about you.
Мы ещё не слышали ни единого слова от твоего друга.
We haven't heard from your friend here.
Возможно, мисс Ордвей лгала Вам, мисс Амберли, или где там Вы взяли эту историю... потому, что в ней нет ни единого слова правды.
Then Miss Ordway lied to you, Miss Amberly, if that's where you got your story... because there's not one word of truth in it.
Но я не могу вспомнить ни единого слова... и все же... это - голоса, полные страшной тоской.
They say no words that I can remember... and yet... they're voices filled with a fearful longing'.
И ни единого слова, что что-то было не так.
And not one word about anything wrong in any way at any time.
Я не понял ни единого слова.
I don't understand what you're talking about.
Теперь пойми меня, Кассандра чтобы не было ни единого слова против этой лошади!
Now understand me, Cassandra I will not have one word said against that horse!
Но ни единого слова для страждущей души.
But never a word For a suffering soul
Больше ни единого слова.
No one say a word.
Учти... что бы ты не увидел, и не услышал... не говори ни единого слова.
No matter what you see or hear you mustn't say a single word.
Я ни единого слова не скажу, пока сюда не приедет мой адвокат.
I won't say a single solitary slovo unless I have my lawyer here.
Ни единого слова.
Not a word.
Но не произноси ни единого слова.
But I don't want to hear one more word out of you ever.
Ни единого слова?
not even a word? !
Больше я не скажу ей ни единого слова!
I won't say another word!
Я не помню из них сегодня ни единого слова, но другие, более древние познания, которые я в ту пору приобрёл, останутся со мною в том или ином виде до моего смертного часа.
I remember no syllable of them now but the other more ancient love which I acquired that term will be with me in one shape or another till my last hour.
Я ни единого слова не понял.
I don't get it.
А я могу вот так лежать здесь, болтать целую вечность, а ты не услышишь ни единого слова. Словно ты вообще по-английски не разговариваешь.
But I can just lay here and talk forever... and you won't hear a single word... like you don't even speak English.
Я стану нем и больше никому не скажу ни единого слова.
I'll be mute, and never speak another word to anyone.
Францией и Британией. - Я вообще не поняла ни единого слова.
As a matter of fact I didn't understand a single word.
Я больше не понимаю ни единого слова, сказанного им.
I can't figure out a word he says anymore.
Ни единого слова или фразы?
Not even a word or loose sentence?
В школе я от тебя ни единого слова не слышал.
At school I never heard you utter a single word.
Я не поняла ни единого слова.
I have no idea what you said.
В любом случае нет ни единого слова правды в том... что именно я начал эпопею с эпидемией скота... только из-за того, что сэр Ангус Блэк, Великий английский барон говядины... проиграл мне в покер 10,000 фунтов и отказывался мне их отдавать
Anyway, there's absolutely no truth in this malicious rumor... that I started running Mad Cow Disease stories... simply because Sir Angus Black, the great British beef baron... Lost 10,000 pounds to me in a game of poker and refused to pay up.
Ни единого слова не понимаю, но болтовня меня меньше всего интересует.
I don't understand a word you're saying to me.
Ни единого слова.
- l didn't say a word.
Ни единого слова.
Not one word.
"Не скажет ни единого слова, не имея определенной бесчестной цели."
"He has never uttered a single word without some dishonourable intent."
Она не слышит ни единого слова.
She can't hear a word I'm saying.
Не правда, ни единого слова правды!
But maybe it's been there since I first knew you. - not the truth!
Если он не откроет рта, ни единого слова, он должен быть нем как могила.
That he doesn't open his mouth, not even a single word, and he is to be as silent as the grave. Tell him that.
Если Вы широко откроете рот И постараетесь не выпустить ни единого слова.
If you'd like to open wide and try not to let any words escape.
Но ты не можешь сказать ни единого слова о нашем разговоре или они убьют тебя.
But you can't say one word about what we've talked about, or they will kill you.
Ему не нравится пропускать ни единого слова из лекции Фримэна, поэтому постарайся не болтать.
He doesn't like to miss a word of Freeman's lecture, so keep it down.
Вы не слышали ни единого моего слова.
You didn't hear a word of it, did you?
Вы слушали, но не услышали ни единого моего слова.
You haven't heard one word I've said.
Ты не слышал ни единого моего слова.
You haven't been listening to a word I've said.
Клянусь Богом всемогущим, больше не будет ни единого дурного слова между нами, Кейт, но я боюсь оставаться в здешнем уюте.
As God is in heaven, there will never be an angry word... between you and me again, Kate, but I'm afraid of being comfortable here.
- Это первый случай в истории Совета Безопасности... - Неужели ни единого слова?
Not a single word?
Ничего не говори, Сидни, ни единого, твою мать, слова.
Don't say a fuckin'word to me, Sidney.
- Ни единого его слова не оставил, ведь так?
- Not a word of his left, is there?
Скоро вы не сможете услышать ни единого моего слова.
Soon you won't be able to hear a word I say.
А он, без единого жеста, Не сказав ни слова, Не бросив ни взгляда,
And he, without making a move without a word or a glance
У меня такое чувство, что ни одной фразы... За всю жизнь, когда бы то ни было, ты не услышала ни единого моего слова.
I feel that you have never listened to me to my word, sentence to anything.
Я приготовила тебе сосиски и перец, и я ни единого чёртова слова не хочу слышать об этом.
I MADE YOU SAUSAGE AND PEPPERS, AND I DON'T WANT TO HEAR A GODDAMNED WORD ABOUT IT.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]