English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / ruso → inglés / [ Н ] / Нужна вода

Нужна вода traducir inglés

350 traducción paralela
Мамушка, мне нужна вода.
Mammy, I want hot water.
- Мне не нужна вода! Я умираю!
- I don't want a drink of water!
Людям нужна вода, герр капитан.
These men need water badly, HerrKapitän.
Нам очень нужна вода.
We must get water.
Мы узнали, что эти немцы - разведка батальона, стоящего у первого колодца. Им очень нужна вода.
We found out those Germans are part of a battalion stuck back at the first well, badly in need of water.
Возьми кувшин, мне нужна вода.
Come and get this pitcher. I want some more water.
Нам нужна вода, амиго, не забыл?
We were looking for water, amigo, remember?
Мне нужна вода...
I want some water...
Для этого нужна вода, а мне нелегко носить ее сюда наверх.
That requires water, and I'm tired of lugging it up here.
- Мне нужна вода.
- I want water.
- Нужна вода!
- Murderer!
- Мне нужна вода.
- I need water.
Да, мне нужна вода.
Yeah, I need some water.
Нам не нужна вода.
We don't need any.
[ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
[ Chantings : "We want water!" ]
[ НАМ НУЖНА ВОДА!
[ WE WANT WATER!
[КАРАНТИН - ВЫХОД ИЗ КРИЗИСА] [ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
[QUARANTINE WINNERS OF THE CRISIS] [ Chantings : "We want water!" ]
] - [ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
] - [ Chantings : "We want water!" ]
[шум, неразбериха] [ Скандирование : "Нам нужна вода!" ]
[turmoil] [ Chantings : "We want water!" ]
Вам нужна вода? Сейчас принесу.
I'll fetch you water, I shall get it for you.
Ему нужна пища, нужна вода.
He needs food, needs water.
Ему нужна вода, Джорди!
It's the water that it wants, Jordy!
Если вам будут нужны новости, или будет нужна вода или пища, или что-то еще, мы с радостью поделимся.
If you want news, if you want food and water, and whatever we got, we can spare.
Для размножения нужна вода.
Plus, it multiplies with water.
Моему цветку нужна вода!
My flower needs water!
Нам нужна вода!
Water! we need water.
Нам нужна вода.
We need water.
Когда я точу инструменты, мне нужна вода.
Pouring water on the grindstone to sharpen the tools.
- Им нужна вода.
- They need some water.
Им не нужна вода так что тебе не придется таскать его в ванную.
They don't need any water so you don't have to keep taking them to the bathroom.
Мне нужна вода, чтобы запить лекарство.
Miss, may I have some water for my medication? My pleasure.
Кому нужна вода?
Who needs water?
Ребенку нужна вода.
The baby needs water.
Мне нужна вода.
I need some water.
Тебе нужна теплая вода?
You'd like a hot water bottle, wouldn't you?
Уж вода со льдом явно была не нужна.
We didn't want ice water.
- Моей глотке вода нужна больше.
My throat needs it worse than my feet.
Нам нужна еда, им - вода.
We need food, they need water.
Если вам не нравятся условия, а вода всё же нужна, идите и возьмите её!
If you don't like these terms and you still want the water then you must come and get it.
Я не знаю, что за тайну ты скрываешь, и нужна ли волшебная вода, чтобы тебя расколдовать, но одно я могу сказать точно.
I don't know if you're a girl of mystery or just a still water that doesn't run deep but there's one thing I can tell you.
Да. Нужна чистая вода чтобы промыть рану.
We're going to need some clean water to bathe the wound.
Но зачем вода нужна здесь?
But why the water here?
Полковник, мне не нужна вода.
"...
Зачем ей нужна холодная вода?
OH, MY GOD.
Мисс, вам не нужна горячая вода для ванны?
Miss, would you need hot water for your bath?
Нужна тёплая вода и чистые полотенца.
Bring here hot water and clean towels. Take me my washing glows quick.
- Мне нужна кипячёная вода.
- I want boiling water. - Inside the house.
Нам нужна свежая вода и немного везения
We need fresh water and a little luck
- Нужна вода!
What do you mean?
Мне не нужна горячая вода.
Don't come over. I don't need more hot water.
Нам нужна еда и вода.
We require food and water.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]