Обнаженка traducir inglés
58 traducción paralela
А эта обнаженка, о которой ты говоришь, она полная?
This nudity you speak of, are we talking full frontal?
Если будет римейк, нужны хэппи-энд и обнаженка.
When they remake this, they gotta add a happy ending and nudity.
Итак, мое шоу будет шоу новостей. Нудистское шоу? Полная обнаженка или топлесс?
Well, my show is gonna be a news show all-nude or just topless?
Обнаженка!
Naked picture!
О да. Видео-игры и обнаженка весь день и всю ночь.
Oh, yeah, video games and nudity all day and all night.
Обнаженка присутствует.
Nudity required.
- Здесь 30 новых писем с темой "обнаженка".
[birds honking] Is it my fault that the first eight days
- Что? Обнаженка.
There's basically 30 birds?
¬ с € эта обнаженка!
All this nudity!
Обнаженка, слёзы и картины...
Nudity, muckraking, tears and pictures...
А если там будет обнаженка?
What if we loaded it with nudity?
"Сонная вечеринка, обнаженка, выпивка"
"Slumber party, nudie times, drinky-drinky."
Ах ты негодник, у тебя тут обнаженка!
Ooh, you imp, you got nudity in there!
Обнаженка или ханжа?
Nude or prude?
Есть очень большая вероятность, что будет обнаженка.
There's a high, high chance of nudity.
У него в студии есть обнаженка, Карен, что означает, что там были обнаженные модели.
He's got nudes in his studio, Karen, which means models were there... nude models.
Вы не можете использовать эту запись, если в ней обнаженка, так?
Um... Uh, uh, you can't use this footage if there's nudity, right?
- Да, полная обнаженка.
- Really? I will.
В котором объединяются обнаженка, песчаные бури, дети, и всепоглощающий огонь.
One that combines nudity, dust storms, children and all-consuming fires?
Ты был занят, и там была обнаженка.
Because you were busy and there was nudity.
Мамаша - 02х10 Обнаженка и 6-дневное очищение
Mom - 02x10 Nudes and a Six-Day Cleanse
Обнажёнка - это не для неё.
She's not really the naked type.
И даже не обнажёнка "в лоб".
It's not even frontal nudity.
Это обнажёнка "сбоку".
It's "sidal" nudity.
- Обнажёнка будет?
Any nudity?
Я думаю, у нас сегодня будет обнажёнка.
I think we got nudity today.
Это не обнаженка.
This is not a nude.
Но ты не понимаешь, что есть хорошая обнажёнка, а есть плохая.
But the thing you don't realise is there's good naked and bad naked.
- Я думал, обнажёнка - это хорошо.
- I thought naked is good.
- Вот это - не хорошая обнажёнка.
- This isn't good naked.
Кстати, я пытался объяснить Мелиссе, что такое "плохая обнажёнка", но ничего не вышло.
By the way, my bad-naked demo didn't quite work.
Это же обнажёнка.
It has nudity.
Не включай, Джоб, там же обнажёнка.
You're not gonna put that in. There's nudity on that.
Эй, костюм, у нас тут полная обнажёнка.
I'm trying to make a good impression on the Ladybugs.
Меня не смущает обнаженка.
Nakedness, I can deal with!
Понимаешь? Все эти разговорчики и обнажёнка.
I mean, the small talk, and the nudity.
510 ) } Эротика 510 ) } Обнаженка
Nobody needs me.
Попалась. Эй, костюм, у нас тут полная обнажёнка.
Gotcha.
Че ты ржёшь? что люди должны быть друг с другом открытыми и прямолинейными ( обнажёнка ) он был банальным извращенцем.
Why are you laughing? Fruit Chinpo Samurai G taught me that people must bare themselves and confront each other head-on. ( naked ) that guy was simply vulgar.
Обнажёнка, проститутки...
Nudity, prostitute...
Мы, с соседками по общаге проводим конкурс "мисс обнажёнка".
My roommate and I are having a showering contest.
Гарантированная резня основного состава в третьем акте. Если повезёт - обнажёнка.
- Fingers crossed on some nudity for a change.
- Обнажёнка?
- Nudity?
Но должна тебя предупредить, там может быть обнажёнка.
But I should warn you, there may be some nudity.
Обнажёнка?
Nudity?
Когда ты говорила, что тут будет обнажёнка, я думал, ты имела ввиду...
When you were talking of here, about there being some nudity, I thought you meant...
Обнажёнка?
A nudie picture?
Обнаженка.
Aye!
Ну, Клифф, нравится обнажёнка?
So, cliff, are you enjoying the nudes?
А если в фильме обнажёнка...
And you have a nude scene...
раз — обнажёнка, два — голограмма, или три — кто-нибудь делает гадости Христу.
One : nudity, two : holograms, three : something terrible happening to Jesus.