Обожаю traducir inglés
6,510 traducción paralela
Боже, я обожаю свою работу!
God, I love my job!
Боже, я обожаю себя!
God, I love myself!
- Обожаю уроки совести от хакерши, которая взяла свои деньги, подмигнув и улыбнувшись.
- I love the lesson in scruples from the hacker who took his money with a wink and a smile.
Плюс горох, который я обожаю.
Extra peas,'cause I love them.
"Я люблю ездить на велосипеде, свободно говорю по французски, и, как и ты, обожаю индийскую кухню."
"I like to bike, am fluent in French, and like yourself, I enjoy Indian food."
Обожаю сцену в душе.
I love the shower scene.
Обожаю это место.
I love this place.
Обожаю эту девочку!
Ooh, I love that girl!
Позволь сказать, я обожаю твой роман.
So let me tell you, I fucking love your novel.
А знаешь что ещё я обожаю?
But you know what else I love?
Обожаю этого парня.
Ooh! I love this guy.
- Обожаю тебя.
Love you.
Обожаю её.
- I know. I love it.
Обожаю трупную ферму.
I love the body farm.
Я обожаю налаживать отношения.
I love bonding.
Бахрома - одна из вещей, которые я обожаю.
Fringe has always been one of my favorites.
Джейн, я обожаю когда ты надо мной прикалываешься.
Jane, I love it when you play pranks on me.
Обожаю Л.А.
I love L.A.
Я просто обожаю силачей!
I like strong people!
Обожаю осенние каникулы.
I love fall break.
Обожаю иронию!
Ooh! I love a touch of irony!
Майк, я тебя обожаю, потому что ты гей... и потому что ты опасный.
Mike, I love you because you're gay... and'cause you're dangerous.
Да, я обожаю их.
Yeah, I love'em.
Я бы, наверное, не использовала его, потому что, хотя, я обожаю Монти Пайтон, я бы не хотела, чтобы все знали, что я их смотрела.
I probably wouldn't use it, because while I love Monty Python, I wouldn't want people to know I watched it.
"О, я обожаю ребрышки, о, у меня есть парень, которого зовут Дэнни."
"Oh, I love spareribs. Oh, I have a boyfriend named Danny."
Обожаю эту книгу.
I love this book.
- Обожаю насилие.
- I get off on violence.
О, обожаю этот фильм.
I love that movie.
Эх, обожаю женщин с чистой ванной
Ah, I love a woman with a clean bathroom.
Обожаю подобную хрень
I love that kind of stuff.
Да, я гарантированно могу сказать, что я обожаю свою жизнь здесь.
Yes, it's safe to say I'm loving my life out here.
Обожаю эту песню!
Oh, I love this song!
Обожаю этот цвет.
I love this color.
Я обожаю Шекспира.
I love Shakespeare.
Обожаю вас.
I like it.
Боже, я обожаю свою девушку.
God, I love my girlfriend.
Обожаю это место.
Olive or Twist, I love that place.
Хоть я и обожаю, когда меня анализируют, у нас есть объект, которому необходимо составить профиль.
As much as I love being psychoanalyzed, we've got a target that needs to be profiled.
Я обожаю тебя.
I do love you, you know.
Обожаю ужасный кофе.
I love terrible coffee.
Обожаю подобные разговоры субботними вечерами.
I love discussing the Corpus Hermeticum on a Saturday night.
Обожаю его.
Oh, I love him.
Я обожаю вас с Хьюго, я не позволю ничему с вами случиться.
I adore you and Hugo, and I am not gonna let anything happen to us.
Обожаю его.
I love Larry King.
я прилечу к нему в гости, запланирую романтические выходные, и после дня притворства, что я обожаю читать и находиться на природе, я скажу ему, что у нас будет маленький...
I'll come visit him, plan a romantic weekend getaway where after a day of pretending to enjoy reading and fresh air, I'll tell him that we're having a little- -
Обожаю этого парнишку.
We stick together.
Я вас просто обожаю.
I had the hots for you too.
Обожаю Рейнолдса, чувак.
I love Reynolds, man.
Я их обожаю.
I love them.
Обожаю это шоу.
I love that show.
Чёрт, обожаю буксиры.
What, are you sailing away on a tugboat?